You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

4124 lines
151 KiB

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation>关于比特币核心</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
<translation>&lt;b&gt;比特币核心&lt;/b&gt; 版本</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+29"/>
<source>Copyright</source>
<translation>版权</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation>Bitcoin Core 的开发者</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+2"/>
<source> (%1-bit)</source>
<translation>(%1 -比特)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>双击编辑地址或标签</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>创建新地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>新建(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>复制当前选中的地址到系统剪贴板</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>关闭(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="+74"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>复制地址(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="-41"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>从列表中删除选中的地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>导出当前数据到文件</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>导出(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>删除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="-30"/>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation>选择发款地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation>选择收款地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>选择(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Sending addresses</source>
<translation>正在发送地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Receiving addresses</source>
<translation>正在接收地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>这是您用来付款的比特币地址。在付款前,请总是核实付款金额和收款地址。</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>这些都是您的比特币地址,可用于收款。建议对每笔交易都使用一个新的地址。</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>复制标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>编辑(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<source>Export Address List</source>
<translation>导出地址列表</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>逗号分隔文件 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>导出失败</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
<translation>地址列表保存至 %1 时发生错误。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+168"/>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>密码对话框</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>输入密码</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>新密码</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>重复新密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+40"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>输入钱包的新密码。&lt;br/&gt;使用的密码请至少包含&lt;b&gt;10个以上随机字符&lt;/&gt;,或者是&lt;b&gt;8个以上的单词&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>加密钱包</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>此操作需要您首先使用密码解锁该钱包。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>解锁钱包</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>该操作需要您首先使用密码解密钱包。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>解密钱包</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>更改密码</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>请输入该钱包的旧密码与新密码。</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>确认加密钱包</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告:如果您加密了您的钱包,但是忘记了密码,你将会&lt;b&gt;丢失所有的比特币&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>您确定需要为钱包加密吗?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>重要提示:您以前备份的钱包文件应该替换成最新生成的加密钱包文件(重新备份)。从安全性上考虑,您以前备份的未加密的钱包文件,在您使用新的加密钱包后将无效,请重新备份。</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>警告:大写锁定键处于打开状态!</translation>
</message>
<message>
<location line="-130"/>
<location line="+58"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>钱包已加密</translation>
</message>
<message>
<location line="-56"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>比特币客户端将关闭软件以完成加密过程。请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒等原因仍可能导致您的比特币意外丢失。</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+7"/>
<location line="+42"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>钱包加密失败</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>由于一个本地错误,加密钱包的操作已经失败。您的钱包没能被加密。</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+48"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>密码不匹配。</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>钱包解锁失败</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+11"/>
<location line="+19"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>用于解密钱包的密码不正确。</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>钱包解密失败。</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>修改钱包密码成功。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+295"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>消息签名(&amp;M)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+335"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>正在与网络同步...</translation>
</message>
<message>
<location line="-407"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>概况(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location line="-137"/>
<source>Node</source>
<translation>节点</translation>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>显示钱包概况</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>交易记录(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>查看交易历史</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>退出(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
<translation>退出程序</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
<translation>显示比特币的相关信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>关于 &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>显示 Qt 相关信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>选项(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>加密钱包(&amp;E)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>备份钱包(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>更改密码(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation>&amp;付款地址 </translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation>&amp;收款地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>打开 &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<location line="+325"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>正在从磁盘导入数据块...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>正在为数据块建立索引...</translation>
</message>
<message>
<location line="-405"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>向一个比特币地址发送比特币</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>设置选项</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>备份钱包到其他文件夹</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>更改钱包加密口令</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>调试窗口(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>打开调试和诊断控制台</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>验证消息(&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+430"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>比特币</translation>
</message>
<message>
<location line="-643"/>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>发送(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>接收(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>显示 / 隐藏(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>显示或隐藏主窗口</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>对钱包中的私钥加密</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>用比特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个比特币地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>校验消息,确保该消息是由指定的比特币地址所有者签名的</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>文件(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>设置(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>分页工具栏</translation>
</message>
<message>
<location line="-284"/>
<location line="+376"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[测试网络]</translation>
</message>
<message>
<location line="-401"/>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>比特币核心</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>请求支付(生成二维码和 bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation>关于比特币核心(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>显示用过的发送地址和标签的列表</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>显示用过的接收地址和标签的列表</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>打开一个比特币:URI 或支付请求</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;命令行 选项</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>显示比特币核心 程序帮助信息,获取可用的命令行选项 </translation>
</message>
<message>
<location line="+159"/>
<location line="+5"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>比特币客户端</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+142"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n条到比特币网络的活动连接</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>No block source available...</source>
<translation>No block source available...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation>%1 / %2 个交易历史的区块已下载</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>已处理 %1 个交易历史数据块。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+23"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n 小时前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n 天前</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n 周前</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 和 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+0"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>落后 %1 </translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>最新收到的区块产生于 %1。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>在此之后的交易尚未可见</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<location line="-85"/>
<source>Up to date</source>
<translation>已是最新</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>更新中...</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>发送交易</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>流入交易</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>日期: %1
金额: %2
类别: %3
地址: %4
</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;解锁&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>钱包已被&lt;b&gt;加密&lt;/b&gt;,当前为&lt;b&gt;锁定&lt;/b&gt;状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+435"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>发生严重错误。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="+119"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>网络警报</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+14"/>
<source>Coin Control Address Selection</source>
<translation>选择交易源地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>总量:</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>字节:</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Amount:</source>
<translation>金额:</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Priority:</source>
<translation>优先级:</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Fee:</source>
<translation>费用:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>低输出</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>加上交易费用后:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Change:</source>
<translation>变更 : </translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>(un)select all</source>
<translation>(不)全选</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Tree mode</source>
<translation>树状模式</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>List mode</source>
<translation>列表模式</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>已确认</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Priority</source>
<translation>优先级</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+42"/>
<source>Copy address</source>
<translation>复制地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy label</source>
<translation>复制标签</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+26"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>复制交易编号</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Lock unspent</source>
<translation>锁定未花费</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>解锁未花费</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>复制交易费</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>复制含交易费的金额</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>复制字节</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>复制优先级</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>复制低输出</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
<translation>复制零钱</translation>
</message>
<message>
<location line="+323"/>
<source>highest</source>
<translation>最高</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>higher</source>
<translation>更高</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>high</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>medium-high</source>
<translation>中高</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>medium</source>
<translation>中等</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>low-medium</source>
<translation>中低</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>low</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lower</source>
<translation>更低</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lowest</source>
<translation>最低</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 锁定)</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>none</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Dust</source>
<translation>尘埃交易</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>no</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation>如果这笔交易大于1000字节,标签会变成红色。</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+5"/>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation>这意味着将对交易收取 %1/千字节 的交易费。</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation>每笔输入可能会有 正负1字节的偏差。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation>交易的优先级越高,被矿工收入数据块的速度也越快。</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
<translation>如果优先级小于&quot;中位数&quot; ,标签将变成红色。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation>如果收款地址收到小于%1的比特币,标签将变成红色。</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+4"/>
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
<translation>这意味着至少需要 %1的交易费。</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
<translation>小于最小转发交易费的0.546倍的 转账金额将被视为 尘埃交易。</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
<translation>如果零钱小于 %1,标签将变成红色。</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+66"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>来自%1的零钱 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>(change)</source>
<translation>(零钱)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>编辑地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>标签(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation>与此地址相关的标签项</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>该地址已与地址列表中的条目关联,只能被发送地址修改。</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>地址(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+28"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>新建接收地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
<translation>新建发送地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>编辑接收地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>编辑发送地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>输入的地址“%1”已经存在于地址簿中。</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>您输入的“%1”不是有效的比特币地址。</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>无法解锁钱包</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>新的密钥生成失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="+65"/>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>一个新的数据目录将被创建。</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>目录已存在。如果您打算在这里创建一个新目录,添加 %1。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>路径已存在,并且不是一个目录。</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>无法在此创建数据目录。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/helpmessagedialog.ui" line="+19"/>
<source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
<translation>比特币核心程序 - 命令行选项</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+24"/>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>比特币核心</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Usage:</source>
<translation>使用:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>command-line options</source>
<translation>命令行选项</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>UI options</source>
<translation>UI选项</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>设置语言, 例如“zh-TW”(默认为系统语言)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>启动时最小化
</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>启动时显示版权页 (缺省: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>在启动时选择数据目录(默认:0)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="+14"/>
<source>Welcome</source>
<translation>欢迎</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
<translation>欢迎使用 比特币核心 程序。</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
<translation>由于这是第一次运行 比特币核心 程序,您可以选择数据存储目录。</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>比特币核心 程序会下载储存一份数据块链(blockchain)。至少需要 %1 GB的存储空间,随着时间推移会需要更多的存储空间。钱包文件也储存在该目录。</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>使用默认的数据目录</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>使用自定义的数据目录:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="+85"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>比特币</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
<translation>错误:指定的数据目录“%1”无法创建。</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>GB of free space available</source>
<translation>可用空间(GB)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>(of %1GB needed)</source>
<translation>(需要 %1GB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="+14"/>
<source>Open URI</source>
<translation>打开 URI</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation>打开来自URI或文件的付款请求 </translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>URI:</source>
<translation>URI: </translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Select payment request file</source>
<translation>选择付款请求文件 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../openuridialog.cpp" line="+47"/>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation>选择需要打开的付款请求文件 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
<translation>选项</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Main</source>
<translation>主要(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
<translation>可选的每 kB 交易费,这有助于您的交易被更快的处理。大多数交易都是 1 kB。</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>支付交易费用(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location line="-131"/>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
<translation>登录系统后自动开启比特币客户端</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>系统启动时运行(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation>数据库缓存大小(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>脚本&amp;验证 进程数 </translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
<translation>设置脚本验证线程数量(最多16,0 = 自动,&lt;0 = 留下许多空闲核心,默认为 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>&amp;Spend unconfirmed change (experts only)</source>
<translation>&amp;使用未确认的零钱 (仅限专家使用) </translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
<translation>通过 SOCKS 代理连接到比特币网络。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
<translation>通过 SO&amp;CKS 代理连接 (默认代理):</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>代理的 IP 地址 (例如 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+224"/>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>有效的命令行参数覆盖上述选项:</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>恢复客户端的缺省设置</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>恢复缺省设置(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location line="-323"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>网络(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location line="-86"/>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>&amp;钱包</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation>如果禁用未确认的零钱,则零钱至少需要1个确认才能使用。同时账户余额显示会受到影响。</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>自动在路由器中打开比特币端口。只有当您的路由器开启了 UPnP 选项时此功能才有效。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>使用 &amp;UPnP 映射端口</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>代理服务器 &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>端口(&amp;P):</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>代理端口(例如 9050)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>SOCKS &amp;Version:</source>
<translation>Socks 版本(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>Socks 代理版本(例如 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>窗口(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>最小化窗口后仅显示托盘图标</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>最小化到托盘(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>单击关闭按钮最小化(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>显示(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>用户界面语言(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
<translation>在这里设置用户界面的语言。设置将在客户端重启后生效。</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>比特币金额单位(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>选择比特币单位。</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
<translation>是否需要在交易清单中显示比特币地址。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>在交易清单中显示比特币地址(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>是否需要交易源地址控制功能。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Display coin &amp;control features (experts only)</source>
<translation>使用交易源地址控制功能 (仅限专家使用) </translation>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>确定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="+70"/>
<source>default</source>
<translation>默认</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>none</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>确认恢复缺省设置</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+29"/>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation>更改生效需要重启客户端。</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
<translation>客户端即将关闭,确定继续吗?</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>此更改需要重启客户端。</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>提供的代理服务器地址无效。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location line="+231"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>现在显示的消息可能是过期的. 在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。</translation>
</message>
<message>
<location line="-238"/>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Available:</source>
<translation>可使用的余额:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>您当前可使用的余额</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Pending:</source>
<translation>等待中的余额:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>尚未确认的交易总额,未计入当前余额</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Immature:</source>
<translation>未成熟的:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>尚未成熟的挖矿收入余额</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Total:</source>
<translation>总额:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Your current total balance</source>
<translation>您当前的总余额</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;最近交易记录&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+120"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>数据同步中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="+403"/>
<location line="+13"/>
<source>URI handling</source>
<translation>URI 处理</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI无法解析!原因可能是比特币地址不正确,或者URI参数错误。</translation>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation>请求支付的金额 %1 太小(就像尘埃)。</translation>
</message>
<message>
<location line="-221"/>
<location line="+212"/>
<location line="+13"/>
<location line="+95"/>
<location line="+18"/>
<location line="+16"/>
<source>Payment request error</source>
<translation>支付请求出错</translation>
</message>
<message>
<location line="-353"/>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>暂时无法启动比特币:点击支付功能</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Net manager warning</source>
<translation>网络管理器警告</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your active proxy doesn&apos;t support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
<translation>您的活动代理不支持 SOCKS5,而通过代理进行支付请求时这是必须的。</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation>付款请求URI链接非法: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Payment request file handling</source>
<translation>付款请求文件处理 </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation>付款请求文件不能读取或无法识别!这可能是个不合格的付款请求文件。</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation>不支持到自定义付款脚本的未验证付款请求。</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Refund from %1</source>
<translation>退款来自 %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation>%1: %2 通讯出错</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
<translation>支付请求不能被解析或处理!</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation>来自 %1 服务器的错误响应</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>支付已到账</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Network request error</source>
<translation>网络请求出错</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+71"/>
<location line="+11"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>比特币</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
<translation>错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
<translation>错误:无效的 -regtest 与 -testnet 结合体。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="+82"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>请输入比特币地址(例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+36"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>复制图片(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>保存二维码</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG图片(*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
<source>Client name</source>
<translation>客户端名称</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+23"/>
<location line="+26"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+36"/>
<location line="+23"/>
<location line="+36"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="+359"/>
<source>N/A</source>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<location line="-223"/>
<source>Client version</source>
<translation>客户端版本</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>信息(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Debug window</source>
<translation>调试窗口</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>使用 OpenSSL 版本</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Startup time</source>
<translation>启动时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Network</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Name</source>
<translation>姓名</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>连接数</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Block chain</source>
<translation>数据链</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>当前数据块数量</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Estimated total blocks</source>
<translation>预计数据块数量</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Last block time</source>
<translation>上一数据块时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>打开(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&amp;Console</source>
<translation>控制台(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation>网络流量(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>清除(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Totals</source>
<translation>总数</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>In:</source>
<translation>输入:</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Out:</source>
<translation>输出:</translation>
</message>
<message>
<location line="-521"/>
<source>Build date</source>
<translation>创建时间</translation>
</message>
<message>
<location line="+206"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>调试日志文件</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>打开当前目录中的调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Clear console</source>
<translation>清空控制台</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="-30"/>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
<translation>欢迎来到 RPC 控制台。</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>使用上下方向键浏览历史, &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt;清除屏幕。</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>使用 &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; 命令显示帮助信息。</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 字节</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 分钟</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 小时</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 h %2 m</source>
<translation>%1 小时 %2 分钟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+107"/>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>总额(&amp;A):</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>标签(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>消息(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation>重复使用以前用过的接收地址。重用地址有安全和隐私方面的隐患。除非是为重复生成同一项支付请求,否则请不要这样做。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation>重用现有的接收地址(不推荐)</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+23"/>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>可在付款请求上备注一条信息,在打开付款请求时可以看到。注意:该消息不是通过比特币网络传送。</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<location line="+21"/>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation>可为新建的收款地址添加一个标签。</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation>使用此表单要求付款。所有字段都是&lt;b&gt;可选&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+22"/>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation>可选的请求金额。留空或填零为不要求具体金额。</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>清空此表单的所有字段。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Requested payments history</source>
<translation>请求付款的历史</translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation>请求付款(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>显示选中的请求 (双击也可以显示)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation>从列表中移除选中的条目</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="+38"/>
<source>Copy label</source>
<translation>复制标签</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy message</source>
<translation>复制消息 </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
<source>QR Code</source>
<translation>二维码</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation>复制 URI(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>复制地址(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>保存图片(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+56"/>
<source>Request payment to %1</source>
<translation>请求付款到 %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Payment information</source>
<translation>付款信息</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URI 太长,请试着精简标签或消息文本。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>将 URI 转为二维码失败。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="+24"/>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Label</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>(no message)</source>
<translation>(无消息)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>(no amount)</source>
<translation>(无金额) </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+380"/>
<location line="+80"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>发送货币</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>交易源地址控制功能</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Inputs...</source>
<translation>输入...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>automatically selected</source>
<translation>自动选择</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>存款不足!</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>总量:</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>字节:</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Amount:</source>
<translation>金额:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Priority:</source>
<translation>优先级:</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Fee:</source>
<translation>费用:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>低输出</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>加上交易费用后:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Change:</source>
<translation>变更 : </translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>如果激活该选项,但是零钱地址用光或者非法,将会新生成零钱地址,转入零钱。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Custom change address</source>
<translation>自定义零钱地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>一次发送给多个接收者</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>添加收款人(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>清除此表单的所有字段。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>清除所有(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Balance:</source>
<translation>余额:</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>确认并发送货币</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>S&amp;end</source>
<translation>发送(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-229"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>确认发送货币</translation>
</message>
<message>
<location line="-74"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<location line="+4"/>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 到 %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>复制金额</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>复制交易费</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>复制含交易费的金额</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>复制字节</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>复制优先级</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>复制低输出</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
<translation>复制零钱</translation>
</message>
<message>
<location line="+170"/>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation>总额 %1 (= %2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>or</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+203"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>收款人地址不合法,请检查。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>支付金额必须大于0。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>金额超出您的账上余额。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation>交易创建失败!</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>错误:该交易被拒绝!发生这种错误的原因可能是:钱包中的比特币已经被用掉,有可能您复制了wallet.dat钱包文件,然后用复制的钱包文件支付了比特币,但是这个钱包文件中没有记录。</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>警告:无效的比特币地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(没有标签)</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>警告:未知的更改地址</translation>
</message>
<message>
<location line="-367"/>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>您确定要发出吗?</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>added as transaction fee</source>
<translation>已添加交易费</translation>
</message>
<message>
<location line="+171"/>
<source>Payment request expired</source>
<translation>支付请求已过期</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>无效的付款地址 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+131"/>
<location line="+521"/>
<location line="+536"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>金额(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location line="-1152"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>付给(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>付款给这个地址 (例如 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+30"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+57"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>标签(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>选择以前用过的地址</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation>这是笔正常的支付。</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+524"/>
<location line="+536"/>
<source>Remove this entry</source>
<translation>移除此项</translation>
</message>
<message>
<location line="-1008"/>
<source>Message:</source>
<translation>消息:</translation>
</message>
<message>
<location line="+968"/>
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation>这是个有效的支付请求。</translation>
</message>
<message>
<location line="-991"/>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation>请为此地址输入一个标签以将它加入用过的地址列表</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>bitcoin:URI 附带的备注信息,将会和交易一起存储,备查。 注意:该消息不会通过比特币网络传输。</translation>
</message>
<message>
<location line="+426"/>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation>这是个非有效的支付请求。</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+532"/>
<source>Pay To:</source>
<translation>支付给:</translation>
</message>
<message>
<location line="-498"/>
<location line="+536"/>
<source>Memo:</source>
<translation>便条:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+48"/>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
<translation>比特币核心正在关机...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>在此窗口消失前不要关闭计算机。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>签名 - 为消息签名/验证签名消息</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>签名消息(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>您可以用你的地址对消息进行签名,以证明您是该地址的所有人。注意不要对模棱两可的消息签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>用于签名消息的地址(例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+210"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>选择以前用过的地址</translation>
</message>
<message>
<location line="-200"/>
<location line="+210"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="-200"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>从剪贴板粘贴地址</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>请输入您要发送的签名消息</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signature</source>
<translation>签名</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>复制当前签名至剪切板</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>签名消息,证明这个地址属于您。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>消息签名(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>清空所有签名消息栏</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+143"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>清除所有(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location line="-84"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>验证消息(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>在下面输入签名地址,消息(请确保换行符、空格符、制表符等等一个不漏)和签名以验证消息。请确保签名信息准确,提防中间人攻击。</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>用于签名消息的地址(例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>验证消息,确保消息是由指定的比特币地址签名过的。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>验证消息签名(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>清空所有验证消息栏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+30"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>请输入比特币地址 (例如: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
<translation>单击“签名消息“产生签名。</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<location line="+80"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>输入的地址非法。</translation>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<location line="+8"/>
<location line="+72"/>
<location line="+8"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>请检查地址后重试。</translation>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<location line="+80"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>输入的地址没有关联的公私钥对。</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>钱包解锁动作取消。</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>找不到输入地址关联的私钥。</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>消息签名失败。</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message signed.</source>
<translation>消息已签名。</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>签名无法解码。</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+13"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>请检查签名后重试。</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>签名与消息摘要不匹配。</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Message verification failed.</source>