You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

4098 lines
160 KiB

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>
Це програмне забезпечення є експериментальним.
Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі COPYING, а також за адресою http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com), та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+29"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Авторське право</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+2"/>
<source> (%1-bit)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Двічі клікніть на адресу чи назву для їх зміни</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>Створити нову адресу</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копіювати виділену адресу в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="+74"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="-41"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Вилучити вибрані адреси з переліку</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Експортувати дані з поточної вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp; Експорт</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="-30"/>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Це ваші Bitcoin адреси для відправки платежів. Перед відправкою монети Завжди перевіряйте суму та адресу прийому.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Скопіювати &amp;мітку</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Файли відділені комами (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+168"/>
<source>Label</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Діалог введення паролю</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Введіть пароль</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Новий пароль</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Повторіть пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+40"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Введіть новий пароль для гаманця.&lt;br/&gt;Будь ласка, використовуйте паролі що містять &lt;b&gt;як мінімум 10 випадкових символів&lt;/b&gt;, або &lt;b&gt;як мінімум 8 слів&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Дешифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Змінити пароль</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Ввести старий та новий паролі для гаманця.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Підтвердити шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви &lt;b&gt;ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>ВАЖЛИВО: Всі попередні резервні копії, які ви зробили з вашого гаманця файл повинен бути замінений новоствореному, зашифрованому файлі гаманця. З міркувань безпеки, попередні резервні копії в незашифрованому файлі гаманець стане марним, як тільки ви починаєте використовувати нову, зашифрований гаманець.</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Увага: Ввімкнено Caps Lock!</translation>
</message>
<message>
<location line="-130"/>
<location line="+58"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Гаманець зашифровано</translation>
</message>
<message>
<location line="-56"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам&apos;ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від крадіжки, у випадку якщо ваш комп&apos;ютер буде інфіковано шкідливими програмами.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+7"/>
<location line="+42"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Не вдалося зашифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+48"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Введені паролі не співпадають.</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Не вдалося розблокувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+11"/>
<location line="+19"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Введений пароль є невірним.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Не вдалося розшифрувати гаманець</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Пароль було успішно змінено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+295"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<location line="+335"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронізація з мережею...</translation>
</message>
<message>
<location line="-407"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Огляд</translation>
</message>
<message>
<location line="-137"/>
<source>Node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Показати загальний огляд гаманця</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>Транзакції</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Переглянути історію транзакцій</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Вийти</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
<translation>Показати інформацію про Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>&amp;Про Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Показати інформацію про Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Параметри...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Шифрування гаманця...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Резервне копіювання гаманця...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>Змінити парол&amp;ь...</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+325"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Імпорт блоків з диску...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Переіндексація блоків на диску ...</translation>
</message>
<message>
<location line="-405"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Відправити монети на вказану адресу</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Редагувати параметри</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Резервне копіювання гаманця в інше місце</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>Вікно зневадження</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Відкрити консоль зневадження і діагностики</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>Перевірити повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<location line="+430"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="-643"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Гаманець</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Відправити</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Отримати</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>Показати / Приховати</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Показує або приховує головне вікно</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Шифрування закритих ключів, які належать вашому гаманці</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Bitcoin-адресою </translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Довідка</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
<location line="-284"/>
<location line="+376"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[тестова мережа]</translation>
</message>
<message>
<location line="-401"/>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Ядро</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+159"/>
<location line="+5"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Bitcoin-клієнт</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+142"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n активне з&apos;єднання з мережею</numerusform><numerusform>%n активні з&apos;єднання з мережею</numerusform><numerusform>%n активних з&apos;єднань з мережею</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>No block source available...</source>
<translation>Ні блок джерела доступні ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Оброблено %1 блоків історії транзакцій.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+23"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+0"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Угоди після цього буде ще не буде видно.</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>Увага</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<location line="-85"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Синхронізовано</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Синхронізується...</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Надіслані транзакції</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Отримані перекази</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Дата: %1
Кількість: %2
Тип: %3
Адреса: %4
</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Зашифрований&lt;/b&gt; гаманець &lt;b&gt;розблоковано&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Зашифрований&lt;/b&gt; гаманець &lt;b&gt;заблоковано&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+435"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Сталася фатальна помилка. Bitcoin більше не може продовжувати безпечно і піде.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="+119"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Сповіщення мережі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+14"/>
<source>Coin Control Address Selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Priority:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Low Output:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Tree mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>List mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Confirmations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Підтверджені</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+42"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+26"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Копіювати ID транзакції </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Lock unspent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy priority</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy low output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+323"/>
<source>highest</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>higher</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>high</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>medium-high</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>medium</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>low-medium</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>low</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lower</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lowest</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>(%1 locked)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>none</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Dust</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>no</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+5"/>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+4"/>
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+66"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>(change)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Редагувати адресу</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Мітка</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+28"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>Нова адреса для отримання</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Нова адреса для відправлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Редагувати адресу для отримання</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Редагувати адресу для відправлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Введена адреса «%1» не є коректною адресою в мережі Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Неможливо розблокувати гаманець.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Не вдалося згенерувати нові ключі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="+65"/>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>name</source>
<translation>назва</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/helpmessagedialog.ui" line="+19"/>
<source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+24"/>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Ядро</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>version</source>
<translation>версія</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Використання:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>command-line options</source>
<translation>параметри командного рядка</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>UI options</source>
<translation>Параметри інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>Встановлення мови, наприклад &quot;de_DE&quot; (типово: системна)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Запускати згорнутим</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Показувати заставку під час запуску (типово: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="+14"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Вітання</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Use the default data directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="+85"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>GB of free space available</source>
<translation>ГБ вільного простору доступно</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>(of %1GB needed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="+14"/>
<source>Open URI</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>URI:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Select payment request file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../openuridialog.cpp" line="+47"/>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Головні</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
<translation>Оплата додаткових транзакцій за Кб, що допомагає переконатися, що ваші транзакції обробляються швидко. Велика частина операцій проводиться 1 Кб.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Заплатити комісі&amp;ю</translation>
</message>
<message>
<location line="-131"/>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
<translation>Автоматично запускати гаманець при вході до системи.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&amp;Запускати гаманець при вході в систему</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
<translation>Встановіть кількість перевірки скрипт потоків (до 16, 0 = авто, &lt;0 = залишити, що багато сердечники безкоштовно, за замовчуванням: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>&amp;Spend unconfirmed change (experts only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+224"/>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Скинути всі параметри клієнта на типові.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>Скинути параметри</translation>
</message>
<message>
<location line="-323"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Мережа</translation>
</message>
<message>
<location line="-86"/>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Відображення порту через &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP проксі:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Порт проксі-сервера (наприклад 9050)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>SOCKS &amp;Version:</source>
<translation>SOCKS версії:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>Версія SOCKS-проксі (наприклад 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Вікно</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Показувати лише іконку в треї після згортання вікна.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>Мінімізувати &amp;у трей</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>Згортати замість закритт&amp;я</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Відображення</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>Мова інтерфейсу користувача:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
<translation>Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>В&amp;имірювати монети в:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
<translation>Незалежно від того, щоб показати Bitcoin адреси в списку транзакцій чи ні.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>&amp;Відображати адресу в списку транзакцій</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Display coin &amp;control features (experts only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="+70"/>
<source>default</source>
<translation>типово</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>none</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Підтвердження скидання параметрів</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+29"/>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Невірно вказано адресу проксі.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location line="+231"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Bitcoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено.</translation>
</message>
<message>
<location line="-238"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Гаманець</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Available:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>Ваш поточний баланс расходуемого</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Pending:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Всього угод, які ще мають бути підтверджені, і до цих пір не враховуються в расходуемого балансу</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Immature:</source>
<translation>незрілі:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Замінований баланс, який ще не дозрів</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Total:</source>
<translation>всього:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Ваше поточне Сукупний баланс</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Недавні транзакції&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+120"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>не синхронізовано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="+403"/>
<location line="+13"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Обробка URI</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>Неможливо обробити URI! Це може бути викликано неправильною Bitcoin-адресою, чи невірними параметрами URI.</translation>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-221"/>
<location line="+212"/>
<location line="+13"/>
<location line="+95"/>
<location line="+18"/>
<location line="+16"/>
<source>Payment request error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-353"/>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Net manager warning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your active proxy doesn&apos;t support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Payment request file handling</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Refund from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Network request error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+71"/>
<location line="+11"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="+82"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+36"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation>&amp;Копіювати зображення</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Зберегти QR-код</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
<source>Client name</source>
<translation>Назва клієнту</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+23"/>
<location line="+26"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+36"/>
<location line="+23"/>
<location line="+36"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="+359"/>
<source>N/A</source>
<translation>Н/Д</translation>
</message>
<message>
<location line="-223"/>
<source>Client version</source>
<translation>Версія клієнту</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Інформація</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Debug window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Використовується OpenSSL версії</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Startup time</source>
<translation>Час запуску</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Name</source>
<translation>Ім’я</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>Кількість підключень</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Block chain</source>
<translation>Ланцюг блоків</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Поточне число блоків</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Estimated total blocks</source>
<translation>Розрахункове число блоків</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Last block time</source>
<translation>Час останнього блоку</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&amp;Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Totals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>In:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-521"/>
<source>Build date</source>
<translation>Дата збирання</translation>
</message>
<message>
<location line="+206"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>Файл звіту зневадження</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Відкрийте налагодження файл журналу Bitcoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Clear console</source>
<translation>Очистити консоль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="-30"/>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
<translation>Вітаємо у консолі Bitcoin RPC.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Використовуйте стрілки вгору вниз для навігації по історії, і &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; для очищення екрана.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Наберіть &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; для перегляду доступних команд.</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>%1 B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 m</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 h</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 h %2 m</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+107"/>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation>&amp;Кількість:</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Мітка:</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>&amp;Message:</source>
<translation>&amp;Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+23"/>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<location line="+21"/>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+22"/>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Requested payments history</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="+38"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-Код</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Зберегти зображення...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+56"/>
<source>Request payment to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>URI</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Label</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Помилка при кодуванні URI в QR-код.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="+24"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Label</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>(no message)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>(no amount)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+380"/>
<location line="+80"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Відправити</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Coin Control Features</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Inputs...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>automatically selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Кількість:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Priority:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Low Output:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Custom change address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Відправити на декілька адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>Дод&amp;ати одержувача</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Очистити всі поля в формі</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистити &amp;все</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Підтвердити відправлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Відправити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-229"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Підтвердіть відправлення</translation>
</message>
<message>
<location line="-74"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<location line="+4"/>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Копіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy priority</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy low output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+170"/>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+203"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Адреса отримувача невірна, будь ласка перепровірте.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Кількість монет для відправлення повинна бути більшою 0.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашої транзакції.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-367"/>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете відправити?</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>added as transaction fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+171"/>
<source>Payment request expired</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+131"/>
<location line="+521"/>
<location line="+536"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>&amp;Кількість:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1152"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>&amp;Отримувач:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Звернення до відправити платіж на (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+30"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+57"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Мітка:</translation>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставити адресу</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+524"/>
<location line="+536"/>
<source>Remove this entry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-1008"/>
<source>Message:</source>
<translation>Повідомлення:</translation>
</message>
<message>
<location line="+968"/>
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-991"/>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+426"/>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+532"/>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-498"/>
<location line="+536"/>
<source>Memo:</source>
<translation>Нотатка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+48"/>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Ви можете зареєструватися повідомленнями зі своїми адресами, щоб довести, що ви є їх власником. Будьте обережні, щоб не підписувати що-небудь неясне, як фішинг-атак може спробувати обдурити вас в підписанні вашу особистість до них. Тільки підписати повністю докладні свідчення, користувач зобов&apos;язується.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+210"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Обрати ранiш використовувану адресу</translation>
</message>
<message>
<location line="-200"/>
<location line="+210"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="-200"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставити адресу</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signature</source>
<translation>Підпис</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>&amp;Підписати повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Скинути всі поля підпису повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+143"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистити &amp;все</translation>
</message>
<message>
<location line="-84"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>Перевірити повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Введіть адресу підписання, повідомлення (забезпечення копіюванні розриви рядків, прогалини, вкладки і т.д. точно) і підпис нижче, щоб перевірити повідомлення. Будьте обережні, щоб не читати далі в підпис, ніж те, що в підписаному самого повідомлення, щоб уникнути обдурять нападу чоловік-в-середній.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Bitcoin-адресою</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Перевірити повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Скинути всі поля перевірки повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+30"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
<translation>Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<location line="+80"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Введена нечинна адреса.</translation>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<location line="+8"/>
<location line="+72"/>
<location line="+8"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще.</translation>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<location line="+80"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Введений адреса не відноситься до ключа.</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Розблокування Гаманець був скасований.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Приватний ключ для введеної адреси недоступний. </translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Не вдалося підписати повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message signed.</source>
<translation>Повідомлення підписано.</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Підпис не можливо декодувати.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+13"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Підпис не відповідає дайджест повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Не вдалося перевірити повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message verified.</source>
<translation>Повідомлення перевірено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="+28"/>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Ядро</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[тестова мережа]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+79"/>
<source>KB/s</source>
<translation>КБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="+28"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Відкрити до %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>conflicted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/поза інтернетом</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 підтверджень</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+7"/>
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Source</source>
<translation>Джерело</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Generated</source>
<translation>Згенеровано</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+17"/>
<source>From</source>
<translation>Відправник</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+22"/>
<location line="+58"/>
<source>To</source>
<translation>Отримувач</translation>
</message>
<message>
<location line="-77"/>
<location line="+2"/>
<source>own address</source>
<translation>Власна адреса</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>label</source>
<translation>Мітка</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+12"/>
<location line="+45"/>
<location line="+17"/>
<location line="+53"/>
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-125"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>not accepted</source>
<translation>не прийнято</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
<location line="+53"/>
<source>Debit</source>
<translation>Дебет</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Комісія за транзакцію</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Net amount</source>
<translation>Загальна сума</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+9"/>
<source>Message</source>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID транзакції</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Merchant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Отладочна інформація</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Transaction</source>
<translation>Транзакція</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Inputs</source>
<translation>витрати</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>true</source>
<translation>true</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>false</source>
<translation>false</translation>
</message>
<message>
<location line="-232"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ще не було успішно розіслано</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-37"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>unknown</source>
<translation>невідомий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="+14"/>
<source>Transaction details</source>
<translation>Деталі транзакції</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+234"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Amount</source>
<translation>Кількість</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-21"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Відкрити до %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
<translation>Підтверджено (%1 підтверджень)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Згенеровано, але не підтверджено</translation>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unconfirmed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Conflicted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Received with</source>
<translation>Отримано</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Received from</source>
<translation>Отримано від</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Відправлено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Відправлено собі</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mined</source>
<translation>Добуто</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>(недоступно)</translation>
</message>
<message>
<location line="+190"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>