You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

4092 lines
155 KiB

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
<source>About Bitcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>⏎ ⏎ این یک نرمافزار آزمایشی است⏎ ⏎ نرم افزار تحت مجوز MIT/X11 منتشر شده است. پروندهٔ COPYING یا نشانی http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. را ببینید⏎ ⏎ این محصول شامل نرمافزار توسعه دادهشده در پروژهٔ OpenSSL است. در این نرمافزار از OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) و نرمافزار رمزنگاری نوشته شده توسط اریک یانگ (eay@cryptsoft.com) و UPnP توسط توماس برنارد استفاده شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+29"/>
<source>Copyright</source>
<translation>حق تألیف</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+2"/>
<source> (%1-bit)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>برای ویرایش نشانی یا برچسب دوبار کلیک کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>ایجاد نشانی جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>نشانی انتخاب شده را در حافظهٔ سیستم کپی کن!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="+74"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;کپی نشانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="-41"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>حذف نشانی انتخابشده از لیست</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>خروجی گرفتن دادههای برگهٔ فعلی به یک پرونده</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;صدور</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="-30"/>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>اینها نشانیهای بیتکوین شما برای ارسال وجود هستند. همیشه قبل از ارسال سکهها، نشانی دریافتکننده و مقدار ارسالی را بررسی کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>کپی و برچسب&amp;گذاری</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;ویرایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+168"/>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>نشانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>پنجرهٔ گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>گذرواژه را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>گذرواژهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>تکرار گذرواژهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+40"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>گذرواژهٔ جدید کیف پول خود را وارد کنید.&lt;br/&gt;لطفاً از گذرواژهای با &lt;b&gt;حداقل ۱۰ حرف تصادفی&lt;/b&gt;، یا &lt;b&gt;حداقل هشت کلمه&lt;/b&gt; انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای باز کردن قفل آن است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>باز کردن قفل کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای رمزگشایی کردن آن است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>رمزگشایی کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>تغییر گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>گذرواژهٔ قدیمی و جدید کیف پول را وارد کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>تأیید رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>هشدار: اگر کیف پول خود را رمزنگاری کنید و گذرواژه را فراموش کنید، &lt;b&gt;تمام دارایی بیتکوین خود را از دست خواهید داد&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>آیا مطمئن هستید که میخواهید کیف پول خود را رمزنگاری کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>مهم: هر نسخهٔ پشتیبانی که تا کنون از کیف پول خود تهیه کردهاید، باید با کیف پول رمزنگاری شدهٔ جدید جایگزین شود. به دلایل امنیتی، پروندهٔ قدیمی کیف پول بدون رمزنگاری، تا زمانی که از کیف پول رمزنگاریشدهٔ جدید استفاده نکنید، غیرقابل استفاده خواهد بود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>هشدار: کلید Caps Lock روشن است!</translation>
</message>
<message>
<location line="-130"/>
<location line="+58"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>کیف پول رمزنگاری شد</translation>
</message>
<message>
<location line="-56"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>بیتکوین هم اکنون بسته میشود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کردن کیف پولتان نمیتواند به طور کامل بیتکوینهای شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که احتمالاً رایانهٔ شما را آلوده میکنند، محافظت نماید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+7"/>
<location line="+42"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>رمزنگاری کیف پول با خطا مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>رمزنگاری کیف پول بنا به یک خطای داخلی با شکست مواجه شد. کیف پول شما رمزنگاری نشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+48"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>گذرواژههای داده شده با هم تطابق ندارند.</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>بازگشایی قفل کیفپول با شکست مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+11"/>
<location line="+19"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>گذرواژهٔ وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست بود.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>رمزگشایی ناموفق کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>گذرواژهٔ کیف پول با موفقیت عوض شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+295"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;امضای پیام...</translation>
</message>
<message>
<location line="+335"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>همگامسازی با شبکه...</translation>
</message>
<message>
<location line="-407"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;بررسی اجمالی</translation>
</message>
<message>
<location line="-137"/>
<source>Node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>نمایش بررسی اجمالی کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;تراکنشها</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>مرور تاریخچهٔ تراکنشها</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;خروج</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
<translation>خروج از برنامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
<translation>نمایش اطلاعات در مورد بیتکوین</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>دربارهٔ &amp;کیوت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>نمایش اطلاعات دربارهٔ کیوت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;تنظیمات...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;رمزنگاری کیف پول...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;پیشتیبانگیری از کیف پول...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;تغییر گذرواژه...</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+325"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>دریافت بلوکها از دیسک...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>بازنشانی بلوکها روی دیسک...</translation>
</message>
<message>
<location line="-405"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>ارسال وجه به نشانی بیتکوین</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>تغییر و اصلاح تنظیمات پیکربندی بیتکوین</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>تهیهٔ پشتیبان از کیف پول در یک مکان دیگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>تغییر گذرواژهٔ مورد استفاده در رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>پنجرهٔ ا&amp;شکالزدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>باز کردن کنسول خطایابی و اشکالزدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>با&amp;زبینی پیام...</translation>
</message>
<message>
<location line="+430"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>بیتکوین</translation>
</message>
<message>
<location line="-643"/>
<source>Wallet</source>
<translation>کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;ارسال</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;دریافت</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;نمایش/ عدم نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>نمایش یا مخفیکردن پنجرهٔ اصلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>رمزنگاری کلیدهای خصوصی متعلق به کیف پول شما</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>برای اثبات اینکه پیامها به شما تعلق دارند، آنها را با نشانی بیتکوین خود امضا کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیتکوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;پرونده</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;کمکرسانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>نوارابزار برگهها</translation>
</message>
<message>
<location line="-284"/>
<location line="+376"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[شبکهٔ آزمایش]</translation>
</message>
<message>
<location line="-401"/>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation> هسته Bitcoin </translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+159"/>
<location line="+5"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>کلاینت بیتکوین</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+142"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیتکوین</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>No block source available...</source>
<translation>منبعی برای دریافت بلاک در دسترس نیست...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation>%1 بلاک از مجموع %2 بلاک (تخمینی) تاریخچهٔ تراکنشها پردازش شده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>%1 بلاک از تاریخچهٔ تراکنشها پردازش شده است.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+23"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n ساعت</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n روز</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n هفته</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 and %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+0"/>
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 عقبتر</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>آخرین بلاک دریافتی %1 پیش ایجاد شده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>تراکنشهای بعد از این هنوز قابل مشاهده نیستند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>هشدار</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Information</source>
<translation>اطلاعات</translation>
</message>
<message>
<location line="-85"/>
<source>Up to date</source>
<translation>وضعیت بهروز</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>بهروز رسانی...</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>تراکنش ارسال شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>تراکنش دریافت شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>تاریخ: %1
مبلغ: %2
نوع: %3
نشانی: %4
</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>کیف پول &lt;b&gt;رمزنگاری شده&lt;/b&gt; است و هماکنون &lt;b&gt;باز&lt;/b&gt; است</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>کیف پول &lt;b&gt;رمزنگاری شده&lt;/b&gt; است و هماکنون &lt;b&gt;قفل&lt;/b&gt; است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+435"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>یک خطای مهلک اتفاق افتاده است. بیتکوین نمیتواند بدون مشکل به کار خود ادامه دهد و بسته خواهد شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="+119"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>پیام شبکه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+14"/>
<source>Coin Control Address Selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Amount:</source>
<translation>مبلغ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Priority:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Low Output:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Tree mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>List mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Amount</source>
<translation>مبلغ</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Address</source>
<translation>نشانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Date</source>
<translation>تاریخ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Confirmations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>تأیید شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+42"/>
<source>Copy address</source>
<translation>کپی نشانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy label</source>
<translation>کپی برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+26"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>کپی مقدار</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>کپی شناسهٔ تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Lock unspent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy priority</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy low output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+323"/>
<source>highest</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>higher</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>high</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>medium-high</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>medium</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>low-medium</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>low</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lower</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lowest</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>(%1 locked)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>none</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Dust</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>no</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This label turns red, if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+5"/>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+4"/>
<source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+66"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>(change)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>ویرایش نشانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The label associated with this address list entry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;نشانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+28"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>نشانی دریافتی جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
<translation>نشانی ارسالی جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>ویرایش نشانی دریافتی</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>ویرایش نشانی ارسالی</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>نشانی وارد شده «%1» یک نشانی معتبر بیتکوین نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>نمیتوان کیف پول را رمزگشایی کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>ایجاد کلید جدید با شکست مواجه شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="+65"/>
<source>A new data directory will be created.</source>
<translation>یک مسیر دادهٔ جدید ایجاد خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation>این پوشه در حال حاضر وجود دارد. اگر میخواهید یک دایرکتوری جدید در اینجا ایجاد کنید، %1 را اضافه کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>مسیر داده شده موجود است و به یک پوشه اشاره نمیکند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>نمیتوان پوشهٔ داده در اینجا ایجاد کرد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/helpmessagedialog.ui" line="+19"/>
<source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+24"/>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation> هسته Bitcoin </translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>version</source>
<translation>نسخه</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Usage:</source>
<translation>استفاده:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>command-line options</source>
<translation>گزینههای خط فرمان</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>UI options</source>
<translation>گزینههای رابط کاربری</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>زبان را تنظیم کنید؛ برای مثال «de_DE» (زبان پیشفرض محلی)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>اجرای برنامه به صورت کوچکشده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>نمایش پنجرهٔ خوشامدگویی در ابتدای اجرای برنامه (پیشفرض: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
<translation>انتخاب مسیر دادهها در ابتدای اجرای برنامه (پیشفرض: 0)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="+14"/>
<source>Welcome</source>
<translation>خوشآمدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>استفاده از مسیر پیشفرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>استفاده از یک مسیر سفارشی:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="+85"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>بیتکوین</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
<translation>خطا: نمیتوان پوشهای برای دادهها در «%1» ایجاد کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>GB of free space available</source>
<translation>گیگابات فضا موجود است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>(of %1GB needed)</source>
<translation>(از %1 گیگابایت فضای مورد نیاز)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/openuridialog.ui" line="+14"/>
<source>Open URI</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Open payment request from URI or file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>URI:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Select payment request file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../openuridialog.cpp" line="+47"/>
<source>Select payment request file to open</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
<translation>گزینهها</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;عمومی</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
<translation>کارمزد اختیاریِ هر کیلوبایت برای انتقال سریعتر تراکنش. اکثر تراکنشها ۱ کیلوبایتی هستند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>پرداخت &amp;کارمزد تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location line="-131"/>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
<translation>اجرای خودکار بیتکوین در زمان ورود به سیستم.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&amp;اجرای بیتکوین با ورود به سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>&amp;Spend unconfirmed change (experts only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+224"/>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>بازنشانی تمام تنظیمات به پیشفرض.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;بازنشانی تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location line="-323"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;شبکه</translation>
</message>
<message>
<location line="-86"/>
<source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیتکوین روی روترها. تنها زمانی کار میکند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>نگاشت درگاه شبکه با استفاده از پروتکل &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>آ&amp;یپی پراکسی:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;درگاه:</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>درگاه پراکسی (مثال 9050)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>SOCKS &amp;Version:</source>
<translation>&amp;نسخهٔ SOCKS:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>نسخهٔ پراکسی SOCKS (مثلاً 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;پنجره</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>تنها بعد از کوچک کردن پنجره، tray icon را نشان بده.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;کوچک کردن به سینی بهجای نوار وظیفه</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>مخفی کردن در نوار کناری بهجای خروج هنگام بستن پنجره. زمانی که این گزینه فعال است، برنامه فقط با استفاده از گزینهٔ خروج در منو قابل بسته شدن است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>کوچک کردن &amp;در زمان بسته شدن</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>زبان &amp;رابط کاربری:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
<translation>زبان رابط کاربر میتواند در اینجا تنظیم شود. تنظیمات بعد از ظروع مجدد بیتکوین اعمال خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;واحد نمایش مبالغ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>انتخاب واحد پول مورد استفاده برای نمایش در پنجرهها و برای ارسال سکه.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
<translation>نمایش یا عدم نمایش نشانیهای بیتکوین در لیست تراکنشها.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>نمایش ن&amp;شانیها در فهرست تراکنشها</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Display coin &amp;control features (experts only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;تأیید</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;لغو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="+70"/>
<source>default</source>
<translation>پیشفرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>none</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>تأییدِ بازنشانی گزینهها</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+29"/>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>آدرس پراکسی داده شده صحیح نیست.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>فرم</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location line="+231"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>اطلاعات نمایشداده شده ممکن است قدیمی باشند. بعد از این که یک اتصال با شبکه برقرار شد، کیف پول شما بهصورت خودکار با شبکهٔ بیتکوین همگامسازی میشود. اما این روند هنوز کامل نشده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="-238"/>
<source>Wallet</source>
<translation>کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Available:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Your current spendable balance</source>
<translation>تراز علیالحساب شما</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Pending:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>مجموع تراکنشهایی که هنوز تأیید نشدهاند؛ و هنوز روی تراز علیالحساب اعمال نشدهاند</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Immature:</source>
<translation>نارسیده:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>تراز استخراج شده از معدن که هنوز بالغ نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Total:</source>
<translation>جمع کل:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Your current total balance</source>
<translation>تراز کل فعلی شما</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;تراکنشهای اخیر&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+120"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>ناهمگام</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="+403"/>
<location line="+13"/>
<source>URI handling</source>
<translation>مدیریت URI</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>نشانی اینترنتی قابل تجزیه و تحلیل نیست! دلیل این وضعیت ممکن است یک نشانی نامعتبر بیتکوین و یا پارامترهای ناهنجار در URI بوده باشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-221"/>
<location line="+212"/>
<location line="+13"/>
<location line="+95"/>
<location line="+18"/>
<location line="+16"/>
<source>Payment request error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-353"/>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>نمیتوان بیتکوین را اجرا کرد: کنترلکنندهٔ کلیک-و-پرداخت</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Net manager warning</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your active proxy doesn&apos;t support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Payment request file handling</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Refund from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Bad response from server %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Network request error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+71"/>
<location line="+11"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>بیتکوین</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
<translation>خطا: پوشهٔ مشخص شده برای دادهها در «%1» وجود ندارد.</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="+82"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>یک آدرس بیتکوین وارد کنید (مثلاً 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+36"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>ذخیرهٔ کد QR</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
<source>Client name</source>
<translation>نام کلاینت</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+23"/>
<location line="+26"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+36"/>
<location line="+23"/>
<location line="+36"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="+359"/>
<source>N/A</source>
<translation>ناموجود</translation>
</message>
<message>
<location line="-223"/>
<source>Client version</source>
<translation>نسخهٔ کلاینت</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;اطلاعات</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Debug window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>نسخهٔ OpenSSL استفاده شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Startup time</source>
<translation>زمان آغاز به کار</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Network</source>
<translation>شبکه</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Name</source>
<translation>اسم</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>تعداد ارتباطات</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Block chain</source>
<translation>زنجیرهٔ بلوکها</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>تعداد فعلی بلوکها</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Estimated total blocks</source>
<translation>تعداد تخمینی بلوکها</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Last block time</source>
<translation>زمان آخرین بلوک</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>با&amp;ز کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;کنسول</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>&amp;Network Traffic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Totals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>In:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Out:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-521"/>
<source>Build date</source>
<translation>ساخت تاریخ</translation>
</message>
<message>
<location line="+206"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>فایلِ لاگِ اشکال زدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>فایلِ لاگِ اشکال زدایی Bitcoin را از دایرکتوری جاری داده ها باز کنید. این عملیات ممکن است برای فایلهای لاگِ حجیم طولانی شود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Clear console</source>
<translation>پاکسازی کنسول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="-30"/>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
<translation>به کنسور RPC بیتکوین خوش آمدید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>دکمههای بالا و پایین برای پیمایش تاریخچه و &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; برای پاک کردن صفحه.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>برای نمایش یک مرور کلی از دستورات ممکن، عبارت &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; را بنویسید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>%1 B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 m</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 h</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 h %2 m</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+107"/>
<source>&amp;Amount:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;برچسب:</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>&amp;Message:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+23"/>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<location line="+21"/>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+22"/>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Requested payments history</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>&amp;Request payment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../receivecoinsdialog.cpp" line="+38"/>
<source>Copy label</source>
<translation>کپی برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>کپی مقدار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
<source>QR Code</source>
<translation>کد QR</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+56"/>
<source>Request payment to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Payment information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>URI</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Address</source>
<translation>نشانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Amount</source>
<translation>مبلغ</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Message</source>
<translation>پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>URL ایجاد شده خیلی طولانی است. سعی کنید طول برچسب و یا پیام را کمتر کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>خطا در تبدیل نشانی اینترنتی به صورت کد QR.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<location filename="../recentrequeststablemodel.cpp" line="+24"/>
<source>Date</source>
<translation>تاریخ</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Message</source>
<translation>پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Amount</source>
<translation>مبلغ</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>(no message)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>(no amount)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+380"/>
<location line="+80"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>ارسال سکه</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Coin Control Features</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Inputs...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>automatically selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Amount:</source>
<translation>مبلغ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Priority:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Low Output:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Custom change address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>ارسال به چند دریافتکنندهٔ بهطور همزمان</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>&amp;دریافتکنندهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>پاکسازی &amp;همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Balance:</source>
<translation>تزار:</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>عملیات ارسال را تأیید کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;ارسال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-229"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>ارسال سکه را تأیید کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="-74"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<location line="+4"/>
<source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>کپی مقدار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy priority</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy low output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+170"/>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+203"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>نشانی گیرنده معتبر نیست؛ لطفا دوباره بررسی کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>مبلغ پرداخت باید بیشتر از ۰ باشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>میزان پرداخت از تراز شما بیشتر است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>با احتساب هزینهٔ %1 برای هر تراکنش، مجموع میزان پرداختی از مبلغ تراز شما بیشتر میشود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>یک نشانی تکراری پیدا شد. در هر عملیات ارسال، به هر نشانی فقط مبلغ میتوان ارسال کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Transaction creation failed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-367"/>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>added as transaction fee</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+171"/>
<source>Payment request expired</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+131"/>
<location line="+521"/>
<location line="+536"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>A&amp;مبلغ :</translation>
</message>
<message>
<location line="-1152"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>پرداخ&amp;ت به:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>نشانی مقصد برای پرداخت (مثلاً 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+30"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>برای این نشانی یک برچسب وارد کنید تا در دفترچهٔ آدرس ذخیره شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+57"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;برچسب:</translation>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>This is a normal payment.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>چسباندن نشانی از حافظهٔ سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+524"/>
<location line="+536"/>
<source>Remove this entry</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-1008"/>
<source>Message:</source>
<translation>پیام:</translation>
</message>
<message>
<location line="+968"/>
<source>This is a verified payment request.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-991"/>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+426"/>
<source>This is an unverified payment request.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+532"/>
<source>Pay To:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-498"/>
<location line="+536"/>
<source>Memo:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<location filename="../utilitydialog.cpp" line="+48"/>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>امضاها - امضا / تأیید یک پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>ا&amp;مضای پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>برای احراز اینکه پیامها از جانب شما هستند، میتوانید آنها را با نشانی خودتان امضا کنید. مراقب باشید چیزی که بدان اطمینان ندارید را امضا نکنید زیرا حملات فیشینگ ممکن است بخواهند از.پیامی با امضای شما سوءاستفاده کنند. تنها مواردی را که حاوی اطلاعات دقیق و قابل قبول برای شما هستند امضا کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>نشانی مورد استفاده برای امضا کردن پیام (برای مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+210"/>
<source>Choose previously used address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-200"/>
<location line="+210"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<location line="-200"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>چسباندن نشانی از حافظهٔ سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>پیامی را که میخواهید امضا کنید در اینجا وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signature</source>
<translation>امضا</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>امضای فعلی را به حافظهٔ سیستم کپی کن</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>برای اثبات تعلق این نشانی به شما، پیام را امضا کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>ا&amp;مضای پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>بازنشانی تمام فیلدهای پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+143"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>پاک &amp;کردن همه</translation>
</message>
<message>
<location line="-84"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;شناسایی پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>برای شناسایی پیام، نشانیِ امضا کننده و متن پیام را وارد کنید. (مطمئن شوید که فاصلهها، تبها و خطوط را عیناً کپی میکنید.) مراقب باشید در امضا چیزی بیشتر از آنچه در پیام میبینید وجود نداشته باشد تا فریب دزدان اینترنتی و حملات از نوع MITM را نخورید.</translation>
</message>