You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

starwels_cs_CZ.ts 20KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679
  1. <TS language="cs_CZ" version="2.1">
  2. <context>
  3. <name>AddressBookPage</name>
  4. <message>
  5. <source>Right-click to edit address or label</source>
  6. <translation>Pravým klikem editujte adresu nebo popisek</translation>
  7. </message>
  8. <message>
  9. <source>Create a new address</source>
  10. <translation>Vytvořit novou adresu</translation>
  11. </message>
  12. <message>
  13. <source>&amp;New</source>
  14. <translation>&amp;Nový</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
  18. <translation>Kopírovat aktuálně vybrané adresy do schránky</translation>
  19. </message>
  20. <message>
  21. <source>&amp;Copy</source>
  22. <translation>&amp;Kopírovat</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <source>Delete the currently selected address from the list</source>
  26. <translation>Odstraní aktuálně vybrané adresy ze seznamu</translation>
  27. </message>
  28. <message>
  29. <source>Export the data in the current tab to a file</source>
  30. <translation>Exportovat aktuální pohled do souboru</translation>
  31. </message>
  32. <message>
  33. <source>&amp;Export</source>
  34. <translation>&amp;Exportovat</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <source>&amp;Delete</source>
  38. <translation>&amp;Odstranit</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <source>Comma separated file (*.csv)</source>
  42. <translation>Textový soubor oddělený středníkem (*.csv)</translation>
  43. </message>
  44. </context>
  45. <context>
  46. <name>AddressTableModel</name>
  47. <message>
  48. <source>Label</source>
  49. <translation>Popis</translation>
  50. </message>
  51. <message>
  52. <source>Address</source>
  53. <translation>Adresa</translation>
  54. </message>
  55. <message>
  56. <source>(no label)</source>
  57. <translation>(bez popisu)</translation>
  58. </message>
  59. </context>
  60. <context>
  61. <name>AskPassphraseDialog</name>
  62. <message>
  63. <source>Enter passphrase</source>
  64. <translation>Zadej heslo</translation>
  65. </message>
  66. <message>
  67. <source>New passphrase</source>
  68. <translation>Nové heslo</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <source>Repeat new passphrase</source>
  72. <translation>Zopakujte nové heslo</translation>
  73. </message>
  74. <message>
  75. <source>Encrypt wallet</source>
  76. <translation>Zašifrovat peněženku</translation>
  77. </message>
  78. <message>
  79. <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
  80. <translation>Tato operace vyžaduje heslo k odemknutí peněženky.</translation>
  81. </message>
  82. <message>
  83. <source>Unlock wallet</source>
  84. <translation>Odemknout peněženku</translation>
  85. </message>
  86. <message>
  87. <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
  88. <translation>Tato operace vyžaduje heslo k dešifrování peněženky.</translation>
  89. </message>
  90. <message>
  91. <source>Decrypt wallet</source>
  92. <translation>Dešifrovat peněženku</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <source>Change passphrase</source>
  96. <translation>Změnit heslo</translation>
  97. </message>
  98. <message>
  99. <source>Confirm wallet encryption</source>
  100. <translation>Potvrďte zašifrování peněženky</translation>
  101. </message>
  102. <message>
  103. <source>Wallet encrypted</source>
  104. <translation>Peněženka zašifrována</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Wallet encryption failed</source>
  108. <translation>Zašifrování peněženky selhalo</translation>
  109. </message>
  110. <message>
  111. <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
  112. <translation>Šifrování peněženky selhalo vinou vnitřní chyby. Vaše peněženka nebyla zašifrována.</translation>
  113. </message>
  114. <message>
  115. <source>The supplied passphrases do not match.</source>
  116. <translation>Zadaná hesla nejsou shodná.</translation>
  117. </message>
  118. <message>
  119. <source>Wallet unlock failed</source>
  120. <translation>Odemčení peněženky selhalo</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
  124. <translation>Heslo zadané k dešifrování peněženky nebylo správné</translation>
  125. </message>
  126. <message>
  127. <source>Wallet decryption failed</source>
  128. <translation>Deěifrování peněženky selhalo</translation>
  129. </message>
  130. </context>
  131. <context>
  132. <name>BanTableModel</name>
  133. </context>
  134. <context>
  135. <name>StarwelsGUI</name>
  136. <message>
  137. <source>Synchronizing with network...</source>
  138. <translation>Synchronizuji se sítí...</translation>
  139. </message>
  140. <message>
  141. <source>&amp;Overview</source>
  142. <translation>&amp;Přehled</translation>
  143. </message>
  144. <message>
  145. <source>Show general overview of wallet</source>
  146. <translation>Zobrazit základní přehled o peněžence</translation>
  147. </message>
  148. <message>
  149. <source>&amp;Transactions</source>
  150. <translation>&amp;Transakce</translation>
  151. </message>
  152. <message>
  153. <source>Browse transaction history</source>
  154. <translation>Procházení historií transakcí</translation>
  155. </message>
  156. <message>
  157. <source>Quit application</source>
  158. <translation>Ukončit aplikaci</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <source>&amp;Options...</source>
  162. <translation>&amp;Možnosti...</translation>
  163. </message>
  164. <message>
  165. <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
  166. <translation>Změnit heslo k šifrování peněženky</translation>
  167. </message>
  168. <message>
  169. <source>Starwels</source>
  170. <translation>Starwels</translation>
  171. </message>
  172. <message>
  173. <source>&amp;File</source>
  174. <translation>&amp;Soubor</translation>
  175. </message>
  176. <message>
  177. <source>&amp;Settings</source>
  178. <translation>&amp;Nastavení</translation>
  179. </message>
  180. <message>
  181. <source>&amp;Help</source>
  182. <translation>Nápo&amp;věda</translation>
  183. </message>
  184. <message>
  185. <source>Tabs toolbar</source>
  186. <translation>Panely</translation>
  187. </message>
  188. <message>
  189. <source>Up to date</source>
  190. <translation>Aktuální</translation>
  191. </message>
  192. <message>
  193. <source>Catching up...</source>
  194. <translation>Zachytávám...</translation>
  195. </message>
  196. <message>
  197. <source>Sent transaction</source>
  198. <translation>Odeslané transakce</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <source>Incoming transaction</source>
  202. <translation>Příchozí transakce</translation>
  203. </message>
  204. <message>
  205. <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
  206. <translation>Peněženka je &lt;b&gt;zašifrována&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;odemčená&lt;/b&gt;</translation>
  207. </message>
  208. <message>
  209. <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
  210. <translation>Peněženka je &lt;b&gt;zašifrována&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;uzamčená&lt;/b&gt;</translation>
  211. </message>
  212. </context>
  213. <context>
  214. <name>CoinControlDialog</name>
  215. <message>
  216. <source>Amount:</source>
  217. <translation>Množství:</translation>
  218. </message>
  219. <message>
  220. <source>Amount</source>
  221. <translation>Množství</translation>
  222. </message>
  223. <message>
  224. <source>Date</source>
  225. <translation>Datum</translation>
  226. </message>
  227. <message>
  228. <source>Confirmed</source>
  229. <translation>Potvrzeno</translation>
  230. </message>
  231. <message>
  232. <source>Copy address</source>
  233. <translation>Kopírovat sdresu</translation>
  234. </message>
  235. <message>
  236. <source>Copy label</source>
  237. <translation>Kopírovat popis</translation>
  238. </message>
  239. <message>
  240. <source>(no label)</source>
  241. <translation>(bez popisu)</translation>
  242. </message>
  243. </context>
  244. <context>
  245. <name>EditAddressDialog</name>
  246. <message>
  247. <source>Edit Address</source>
  248. <translation>Upravit adresu</translation>
  249. </message>
  250. <message>
  251. <source>&amp;Label</source>
  252. <translation>&amp;Popisek</translation>
  253. </message>
  254. <message>
  255. <source>&amp;Address</source>
  256. <translation>&amp;Adresa</translation>
  257. </message>
  258. <message>
  259. <source>New receiving address</source>
  260. <translation>Nová adresa pro příjem</translation>
  261. </message>
  262. <message>
  263. <source>New sending address</source>
  264. <translation>Nová adresa k odeslání</translation>
  265. </message>
  266. <message>
  267. <source>Edit receiving address</source>
  268. <translation>Upravit adresu pro příjem</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <source>Edit sending address</source>
  272. <translation>Upravit adresu k odeslání</translation>
  273. </message>
  274. <message>
  275. <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
  276. <translation>Zadaná adresa "%1" se již v seznamu adres nachází.</translation>
  277. </message>
  278. <message>
  279. <source>Could not unlock wallet.</source>
  280. <translation>Nemohu odemknout peněženku</translation>
  281. </message>
  282. <message>
  283. <source>New key generation failed.</source>
  284. <translation>Generování nového klíče selhalo.</translation>
  285. </message>
  286. </context>
  287. <context>
  288. <name>FreespaceChecker</name>
  289. </context>
  290. <context>
  291. <name>HelpMessageDialog</name>
  292. <message>
  293. <source>Usage:</source>
  294. <translation>Použití:</translation>
  295. </message>
  296. </context>
  297. <context>
  298. <name>Intro</name>
  299. <message>
  300. <source>Starwels</source>
  301. <translation>Starwels</translation>
  302. </message>
  303. </context>
  304. <context>
  305. <name>ModalOverlay</name>
  306. </context>
  307. <context>
  308. <name>OpenURIDialog</name>
  309. </context>
  310. <context>
  311. <name>OptionsDialog</name>
  312. <message>
  313. <source>Options</source>
  314. <translation>Možnosti</translation>
  315. </message>
  316. <message>
  317. <source>Map port using &amp;UPnP</source>
  318. <translation>Mapovat port pomocí &amp;UPnP</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
  322. <translation>&amp;Minimalizovat do systémové lišty (tray) namísto do hlavního panelu</translation>
  323. </message>
  324. <message>
  325. <source>M&amp;inimize on close</source>
  326. <translation>M&amp;inimalizovat při zavření</translation>
  327. </message>
  328. </context>
  329. <context>
  330. <name>OverviewPage</name>
  331. </context>
  332. <context>
  333. <name>PaymentServer</name>
  334. </context>
  335. <context>
  336. <name>PeerTableModel</name>
  337. </context>
  338. <context>
  339. <name>QObject</name>
  340. <message>
  341. <source>Amount</source>
  342. <translation>Množství</translation>
  343. </message>
  344. </context>
  345. <context>
  346. <name>QObject::QObject</name>
  347. </context>
  348. <context>
  349. <name>QRImageWidget</name>
  350. </context>
  351. <context>
  352. <name>RPCConsole</name>
  353. <message>
  354. <source>Name</source>
  355. <translation>Jméno</translation>
  356. </message>
  357. </context>
  358. <context>
  359. <name>ReceiveCoinsDialog</name>
  360. <message>
  361. <source>&amp;Label:</source>
  362. <translation>&amp;Popisek:</translation>
  363. </message>
  364. <message>
  365. <source>&amp;Message:</source>
  366. <translation>Zpráva:</translation>
  367. </message>
  368. <message>
  369. <source>Copy label</source>
  370. <translation>Kopírovat popis</translation>
  371. </message>
  372. </context>
  373. <context>
  374. <name>ReceiveRequestDialog</name>
  375. <message>
  376. <source>Address</source>
  377. <translation>Adresa</translation>
  378. </message>
  379. <message>
  380. <source>Amount</source>
  381. <translation>Množství</translation>
  382. </message>
  383. <message>
  384. <source>Label</source>
  385. <translation>Popis</translation>
  386. </message>
  387. <message>
  388. <source>Message</source>
  389. <translation>Zpráva</translation>
  390. </message>
  391. </context>
  392. <context>
  393. <name>RecentRequestsTableModel</name>
  394. <message>
  395. <source>Date</source>
  396. <translation>Datum</translation>
  397. </message>
  398. <message>
  399. <source>Label</source>
  400. <translation>Popis</translation>
  401. </message>
  402. <message>
  403. <source>Message</source>
  404. <translation>Zpráva</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <source>(no label)</source>
  408. <translation>(bez popisu)</translation>
  409. </message>
  410. </context>
  411. <context>
  412. <name>SendCoinsDialog</name>
  413. <message>
  414. <source>Amount:</source>
  415. <translation>Množství:</translation>
  416. </message>
  417. <message>
  418. <source>Balance:</source>
  419. <translation>Zůstatek:</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
  423. <translation>Částka k zaplacení musí být větší než 0.</translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <source>(no label)</source>
  427. <translation>(bez popisu)</translation>
  428. </message>
  429. </context>
  430. <context>
  431. <name>SendCoinsEntry</name>
  432. <message>
  433. <source>&amp;Label:</source>
  434. <translation>&amp;Popisek:</translation>
  435. </message>
  436. <message>
  437. <source>Message:</source>
  438. <translation>Zpráva:</translation>
  439. </message>
  440. </context>
  441. <context>
  442. <name>SendConfirmationDialog</name>
  443. </context>
  444. <context>
  445. <name>ShutdownWindow</name>
  446. </context>
  447. <context>
  448. <name>SignVerifyMessageDialog</name>
  449. </context>
  450. <context>
  451. <name>SplashScreen</name>
  452. <message>
  453. <source>[ai]</source>
  454. <translation>[ai]</translation>
  455. </message>
  456. </context>
  457. <context>
  458. <name>TrafficGraphWidget</name>
  459. </context>
  460. <context>
  461. <name>TransactionDesc</name>
  462. <message>
  463. <source>%1/unconfirmed</source>
  464. <translation>%1 potvrzeno</translation>
  465. </message>
  466. <message>
  467. <source>%1 confirmations</source>
  468. <translation>%1 potvrzení</translation>
  469. </message>
  470. <message>
  471. <source>Status</source>
  472. <translation>Stav</translation>
  473. </message>
  474. <message>
  475. <source>Date</source>
  476. <translation>Datum</translation>
  477. </message>
  478. <message>
  479. <source>Message</source>
  480. <translation>Zpráva</translation>
  481. </message>
  482. <message>
  483. <source>Transaction</source>
  484. <translation>Transakce</translation>
  485. </message>
  486. <message>
  487. <source>Amount</source>
  488. <translation>Množství</translation>
  489. </message>
  490. </context>
  491. <context>
  492. <name>TransactionDescDialog</name>
  493. <message>
  494. <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
  495. <translation>Toto podokno zobrazuje detailní popis transakce</translation>
  496. </message>
  497. </context>
  498. <context>
  499. <name>TransactionTableModel</name>
  500. <message>
  501. <source>Date</source>
  502. <translation>Datum</translation>
  503. </message>
  504. <message>
  505. <source>Type</source>
  506. <translation>Typ</translation>
  507. </message>
  508. <message>
  509. <source>Label</source>
  510. <translation>Popis</translation>
  511. </message>
  512. <message>
  513. <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
  514. <translation>Potvrzeno (%1 potvrzení)</translation>
  515. </message>
  516. <message>
  517. <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
  518. <translation>Tento blok nebyl přijat žádným dalším uzlem a pravděpodobně nebude akceptován!</translation>
  519. </message>
  520. <message>
  521. <source>Received with</source>
  522. <translation>Přijato s</translation>
  523. </message>
  524. <message>
  525. <source>Sent to</source>
  526. <translation>Odesláno na</translation>
  527. </message>
  528. <message>
  529. <source>Payment to yourself</source>
  530. <translation>Platba sobě samému</translation>
  531. </message>
  532. <message>
  533. <source>Mined</source>
  534. <translation>Vytěženo</translation>
  535. </message>
  536. <message>
  537. <source>(no label)</source>
  538. <translation>(bez popisu)</translation>
  539. </message>
  540. <message>
  541. <source>Type of transaction.</source>
  542. <translation>Typ transakce.</translation>
  543. </message>
  544. </context>
  545. <context>
  546. <name>TransactionView</name>
  547. <message>
  548. <source>All</source>
  549. <translation>Vše</translation>
  550. </message>
  551. <message>
  552. <source>Today</source>
  553. <translation>Dnes</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <source>This week</source>
  557. <translation>Tento týden</translation>
  558. </message>
  559. <message>
  560. <source>This month</source>
  561. <translation>Tento měsíc</translation>
  562. </message>
  563. <message>
  564. <source>Last month</source>
  565. <translation>Minulý měsíc</translation>
  566. </message>
  567. <message>
  568. <source>This year</source>
  569. <translation>Tento rok</translation>
  570. </message>
  571. <message>
  572. <source>Range...</source>
  573. <translation>Rozsah...</translation>
  574. </message>
  575. <message>
  576. <source>Received with</source>
  577. <translation>Přijato s</translation>
  578. </message>
  579. <message>
  580. <source>Sent to</source>
  581. <translation>Odesláno na</translation>
  582. </message>
  583. <message>
  584. <source>To yourself</source>
  585. <translation>Sobě samému</translation>
  586. </message>
  587. <message>
  588. <source>Mined</source>
  589. <translation>Vytěženo</translation>
  590. </message>
  591. <message>
  592. <source>Other</source>
  593. <translation>Ostatní</translation>
  594. </message>
  595. <message>
  596. <source>Min amount</source>
  597. <translation>Min. množství</translation>
  598. </message>
  599. <message>
  600. <source>Copy address</source>
  601. <translation>Kopírovat sdresu</translation>
  602. </message>
  603. <message>
  604. <source>Copy label</source>
  605. <translation>Kopírovat popis</translation>
  606. </message>
  607. <message>
  608. <source>Edit label</source>
  609. <translation>Upravit popis</translation>
  610. </message>
  611. <message>
  612. <source>Comma separated file (*.csv)</source>
  613. <translation>Textový soubor oddělený středníkem (*.csv)</translation>
  614. </message>
  615. <message>
  616. <source>Confirmed</source>
  617. <translation>Potvrzeno</translation>
  618. </message>
  619. <message>
  620. <source>Date</source>
  621. <translation>Datum</translation>
  622. </message>
  623. <message>
  624. <source>Type</source>
  625. <translation>Typ</translation>
  626. </message>
  627. <message>
  628. <source>Label</source>
  629. <translation>Popis</translation>
  630. </message>
  631. <message>
  632. <source>Address</source>
  633. <translation>Adresa</translation>
  634. </message>
  635. <message>
  636. <source>ID</source>
  637. <translation>ID</translation>
  638. </message>
  639. <message>
  640. <source>Range:</source>
  641. <translation>Rozsah:</translation>
  642. </message>
  643. </context>
  644. <context>
  645. <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
  646. </context>
  647. <context>
  648. <name>WalletFrame</name>
  649. </context>
  650. <context>
  651. <name>WalletModel</name>
  652. </context>
  653. <context>
  654. <name>WalletView</name>
  655. <message>
  656. <source>&amp;Export</source>
  657. <translation>&amp;Exportovat</translation>
  658. </message>
  659. <message>
  660. <source>Export the data in the current tab to a file</source>
  661. <translation>Exportovat aktuální pohled do souboru</translation>
  662. </message>
  663. </context>
  664. <context>
  665. <name>starwels</name>
  666. <message>
  667. <source>Options:</source>
  668. <translation>Možnosti:</translation>
  669. </message>
  670. <message>
  671. <source>Loading wallet...</source>
  672. <translation>Načítání peněženky...</translation>
  673. </message>
  674. <message>
  675. <source>Done loading</source>
  676. <translation>Načítání dokončeno</translation>
  677. </message>
  678. </context>
  679. </TS>