You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

starwels_sr.ts 15KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499
  1. <TS language="sr" version="2.1">
  2. <context>
  3. <name>AddressBookPage</name>
  4. <message>
  5. <source>Right-click to edit address or label</source>
  6. <translation>Kliknite desnim klikom radi izmene adrese ili oznake</translation>
  7. </message>
  8. <message>
  9. <source>Create a new address</source>
  10. <translation>Napravite novu adresu</translation>
  11. </message>
  12. <message>
  13. <source>&amp;New</source>
  14. <translation>Novo</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
  18. <translation>Kopirajte trenutno izabranu adresu</translation>
  19. </message>
  20. <message>
  21. <source>&amp;Copy</source>
  22. <translation>Kopirajte</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <source>C&amp;lose</source>
  26. <translation>Zatvorite</translation>
  27. </message>
  28. <message>
  29. <source>Delete the currently selected address from the list</source>
  30. <translation>Izbrisite trenutno izabranu adresu sa liste</translation>
  31. </message>
  32. <message>
  33. <source>Export the data in the current tab to a file</source>
  34. <translation>Eksportuj podatke iz izabrane kartice u fajl</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <source>&amp;Delete</source>
  38. <translation>&amp;Избриши</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <source>Choose the address to send coins to</source>
  42. <translation>Izbirajte adresu za slanje</translation>
  43. </message>
  44. <message>
  45. <source>Choose the address to receive coins with</source>
  46. <translation>Izbirajte adresu za primanje</translation>
  47. </message>
  48. <message>
  49. <source>Sending addresses</source>
  50. <translation>Adresa za slanje</translation>
  51. </message>
  52. <message>
  53. <source>Receiving addresses</source>
  54. <translation>Adresa za primanje</translation>
  55. </message>
  56. </context>
  57. <context>
  58. <name>AddressTableModel</name>
  59. </context>
  60. <context>
  61. <name>AskPassphraseDialog</name>
  62. <message>
  63. <source>Enter passphrase</source>
  64. <translation>Унесите лозинку</translation>
  65. </message>
  66. <message>
  67. <source>New passphrase</source>
  68. <translation>Нова лозинка</translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <source>Repeat new passphrase</source>
  72. <translation>Поновите нову лозинку</translation>
  73. </message>
  74. </context>
  75. <context>
  76. <name>BanTableModel</name>
  77. </context>
  78. <context>
  79. <name>StarwelsGUI</name>
  80. <message>
  81. <source>Synchronizing with network...</source>
  82. <translation>Синхронизација са мрежом у току...</translation>
  83. </message>
  84. <message>
  85. <source>&amp;Overview</source>
  86. <translation>&amp;Општи преглед</translation>
  87. </message>
  88. <message>
  89. <source>Show general overview of wallet</source>
  90. <translation>Погледајте општи преглед новчаника</translation>
  91. </message>
  92. <message>
  93. <source>&amp;Transactions</source>
  94. <translation>&amp;Трансакције</translation>
  95. </message>
  96. <message>
  97. <source>Browse transaction history</source>
  98. <translation>Претражите историјат трансакција</translation>
  99. </message>
  100. <message>
  101. <source>E&amp;xit</source>
  102. <translation>I&amp;zlaz</translation>
  103. </message>
  104. <message>
  105. <source>Quit application</source>
  106. <translation>Напустите програм</translation>
  107. </message>
  108. <message>
  109. <source>About &amp;Qt</source>
  110. <translation>О &amp;Qt-у</translation>
  111. </message>
  112. <message>
  113. <source>Show information about Qt</source>
  114. <translation>Прегледајте информације о Qt-у</translation>
  115. </message>
  116. <message>
  117. <source>&amp;Options...</source>
  118. <translation>П&amp;оставке...</translation>
  119. </message>
  120. <message>
  121. <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
  122. <translation>&amp;Шифровање новчаника...</translation>
  123. </message>
  124. <message>
  125. <source>&amp;Backup Wallet...</source>
  126. <translation>&amp;Backup новчаника</translation>
  127. </message>
  128. <message>
  129. <source>&amp;Change Passphrase...</source>
  130. <translation>Промени &amp;лозинку...</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <source>Send coins to a Starwels address</source>
  134. <translation>Пошаљите новац на starwels адресу</translation>
  135. </message>
  136. <message>
  137. <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
  138. <translation>Мењање лозинке којом се шифрује новчаник</translation>
  139. </message>
  140. <message>
  141. <source>Wallet</source>
  142. <translation>новчаник</translation>
  143. </message>
  144. <message>
  145. <source>&amp;Send</source>
  146. <translation>&amp;Пошаљи</translation>
  147. </message>
  148. <message>
  149. <source>&amp;File</source>
  150. <translation>&amp;Фајл</translation>
  151. </message>
  152. <message>
  153. <source>&amp;Settings</source>
  154. <translation>&amp;Подешавања</translation>
  155. </message>
  156. <message>
  157. <source>&amp;Help</source>
  158. <translation>П&amp;омоћ</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <source>Tabs toolbar</source>
  162. <translation>Трака са картицама</translation>
  163. </message>
  164. <message>
  165. <source>Error</source>
  166. <translation>Greška</translation>
  167. </message>
  168. <message>
  169. <source>Up to date</source>
  170. <translation>Ажурно</translation>
  171. </message>
  172. <message>
  173. <source>Catching up...</source>
  174. <translation>Ажурирање у току...</translation>
  175. </message>
  176. <message>
  177. <source>Sent transaction</source>
  178. <translation>Послана трансакција</translation>
  179. </message>
  180. <message>
  181. <source>Incoming transaction</source>
  182. <translation>Придошла трансакција</translation>
  183. </message>
  184. <message>
  185. <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
  186. <translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;откључан&lt;/b&gt;</translation>
  187. </message>
  188. <message>
  189. <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
  190. <translation>Новчаник јс &lt;b&gt;шифрован&lt;/b&gt; и тренутно &lt;b&gt;закључан&lt;/b&gt;</translation>
  191. </message>
  192. </context>
  193. <context>
  194. <name>CoinControlDialog</name>
  195. <message>
  196. <source>Amount:</source>
  197. <translation>Iznos:</translation>
  198. </message>
  199. <message>
  200. <source>Amount</source>
  201. <translation>iznos</translation>
  202. </message>
  203. <message>
  204. <source>Date</source>
  205. <translation>datum</translation>
  206. </message>
  207. <message>
  208. <source>Confirmed</source>
  209. <translation>Potvrdjen</translation>
  210. </message>
  211. </context>
  212. <context>
  213. <name>EditAddressDialog</name>
  214. <message>
  215. <source>Edit Address</source>
  216. <translation>Измени адресу</translation>
  217. </message>
  218. <message>
  219. <source>&amp;Label</source>
  220. <translation>&amp;Етикета</translation>
  221. </message>
  222. <message>
  223. <source>&amp;Address</source>
  224. <translation>&amp;Адреса</translation>
  225. </message>
  226. </context>
  227. <context>
  228. <name>FreespaceChecker</name>
  229. </context>
  230. <context>
  231. <name>HelpMessageDialog</name>
  232. <message>
  233. <source>version</source>
  234. <translation>верзија</translation>
  235. </message>
  236. <message>
  237. <source>Usage:</source>
  238. <translation>Korišćenje:</translation>
  239. </message>
  240. </context>
  241. <context>
  242. <name>Intro</name>
  243. <message>
  244. <source>Error</source>
  245. <translation>Greška</translation>
  246. </message>
  247. </context>
  248. <context>
  249. <name>ModalOverlay</name>
  250. <message>
  251. <source>Form</source>
  252. <translation>Форма</translation>
  253. </message>
  254. </context>
  255. <context>
  256. <name>OpenURIDialog</name>
  257. </context>
  258. <context>
  259. <name>OptionsDialog</name>
  260. <message>
  261. <source>Options</source>
  262. <translation>Поставке</translation>
  263. </message>
  264. <message>
  265. <source>W&amp;allet</source>
  266. <translation>новчаник</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
  270. <translation>&amp;Јединица за приказивање износа:</translation>
  271. </message>
  272. <message>
  273. <source>&amp;OK</source>
  274. <translation>&amp;OK</translation>
  275. </message>
  276. </context>
  277. <context>
  278. <name>OverviewPage</name>
  279. <message>
  280. <source>Form</source>
  281. <translation>Форма</translation>
  282. </message>
  283. </context>
  284. <context>
  285. <name>PaymentServer</name>
  286. </context>
  287. <context>
  288. <name>PeerTableModel</name>
  289. </context>
  290. <context>
  291. <name>QObject</name>
  292. <message>
  293. <source>Amount</source>
  294. <translation>iznos</translation>
  295. </message>
  296. </context>
  297. <context>
  298. <name>QObject::QObject</name>
  299. </context>
  300. <context>
  301. <name>QRImageWidget</name>
  302. </context>
  303. <context>
  304. <name>RPCConsole</name>
  305. <message>
  306. <source>Yes</source>
  307. <translation>Da</translation>
  308. </message>
  309. <message>
  310. <source>No</source>
  311. <translation>Ne</translation>
  312. </message>
  313. </context>
  314. <context>
  315. <name>ReceiveCoinsDialog</name>
  316. <message>
  317. <source>&amp;Amount:</source>
  318. <translation>Iznos:</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <source>&amp;Label:</source>
  322. <translation>&amp;Етикета</translation>
  323. </message>
  324. <message>
  325. <source>&amp;Message:</source>
  326. <translation>Poruka:</translation>
  327. </message>
  328. <message>
  329. <source>Show</source>
  330. <translation>Prikaži</translation>
  331. </message>
  332. </context>
  333. <context>
  334. <name>ReceiveRequestDialog</name>
  335. <message>
  336. <source>Copy &amp;Address</source>
  337. <translation>Kopirajte adresu</translation>
  338. </message>
  339. </context>
  340. <context>
  341. <name>RecentRequestsTableModel</name>
  342. </context>
  343. <context>
  344. <name>SendCoinsDialog</name>
  345. <message>
  346. <source>Send Coins</source>
  347. <translation>Слање новца</translation>
  348. </message>
  349. <message>
  350. <source>Amount:</source>
  351. <translation>Iznos:</translation>
  352. </message>
  353. <message>
  354. <source>Confirm the send action</source>
  355. <translation>Потврди акцију слања</translation>
  356. </message>
  357. <message>
  358. <source>S&amp;end</source>
  359. <translation>&amp;Пошаљи</translation>
  360. </message>
  361. </context>
  362. <context>
  363. <name>SendCoinsEntry</name>
  364. <message>
  365. <source>A&amp;mount:</source>
  366. <translation>Iznos:</translation>
  367. </message>
  368. <message>
  369. <source>&amp;Label:</source>
  370. <translation>&amp;Етикета</translation>
  371. </message>
  372. <message>
  373. <source>Alt+A</source>
  374. <translation>Alt+</translation>
  375. </message>
  376. <message>
  377. <source>Alt+P</source>
  378. <translation>Alt+П</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <source>Message:</source>
  382. <translation>Poruka:</translation>
  383. </message>
  384. </context>
  385. <context>
  386. <name>SendConfirmationDialog</name>
  387. <message>
  388. <source>Yes</source>
  389. <translation>Da</translation>
  390. </message>
  391. </context>
  392. <context>
  393. <name>ShutdownWindow</name>
  394. </context>
  395. <context>
  396. <name>SignVerifyMessageDialog</name>
  397. <message>
  398. <source>Alt+A</source>
  399. <translation>Alt+</translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <source>Alt+P</source>
  403. <translation>Alt+П</translation>
  404. </message>
  405. </context>
  406. <context>
  407. <name>SplashScreen</name>
  408. <message>
  409. <source>[ai]</source>
  410. <translation>[ai]</translation>
  411. </message>
  412. </context>
  413. <context>
  414. <name>TrafficGraphWidget</name>
  415. </context>
  416. <context>
  417. <name>TransactionDesc</name>
  418. </context>
  419. <context>
  420. <name>TransactionDescDialog</name>
  421. <message>
  422. <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
  423. <translation>Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije</translation>
  424. </message>
  425. </context>
  426. <context>
  427. <name>TransactionTableModel</name>
  428. </context>
  429. <context>
  430. <name>TransactionView</name>
  431. </context>
  432. <context>
  433. <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
  434. </context>
  435. <context>
  436. <name>WalletFrame</name>
  437. </context>
  438. <context>
  439. <name>WalletModel</name>
  440. </context>
  441. <context>
  442. <name>WalletView</name>
  443. </context>
  444. <context>
  445. <name>starwels</name>
  446. <message>
  447. <source>Options:</source>
  448. <translation>Opcije</translation>
  449. </message>
  450. <message>
  451. <source>Specify data directory</source>
  452. <translation>Gde je konkretni data direktorijum </translation>
  453. </message>
  454. <message>
  455. <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
  456. <translation>Prihvati komandnu liniju i JSON-RPC komande</translation>
  457. </message>
  458. <message>
  459. <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
  460. <translation>Radi u pozadini kao daemon servis i prihvati komande</translation>
  461. </message>
  462. <message>
  463. <source>Username for JSON-RPC connections</source>
  464. <translation>Korisničko ime za JSON-RPC konekcije</translation>
  465. </message>
  466. <message>
  467. <source>Password for JSON-RPC connections</source>
  468. <translation>Lozinka za JSON-RPC konekcije</translation>
  469. </message>
  470. <message>
  471. <source>Loading addresses...</source>
  472. <translation>učitavam adrese....</translation>
  473. </message>
  474. <message>
  475. <source>Insufficient funds</source>
  476. <translation>Nedovoljno sredstava</translation>
  477. </message>
  478. <message>
  479. <source>Loading block index...</source>
  480. <translation>Učitavam blok indeksa...</translation>
  481. </message>
  482. <message>
  483. <source>Loading wallet...</source>
  484. <translation>Новчаник се учитава...</translation>
  485. </message>
  486. <message>
  487. <source>Rescanning...</source>
  488. <translation>Ponovo skeniram...</translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <source>Done loading</source>
  492. <translation>Završeno učitavanje</translation>
  493. </message>
  494. <message>
  495. <source>Error</source>
  496. <translation>Greška</translation>
  497. </message>
  498. </context>
  499. </TS>