You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

starwels_lv_LV.ts 44KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367
  1. <TS language="lv_LV" version="2.1">
  2. <context>
  3. <name>AddressBookPage</name>
  4. <message>
  5. <source>Create a new address</source>
  6. <translation>Izveidot jaunu adresi</translation>
  7. </message>
  8. <message>
  9. <source>&amp;New</source>
  10. <translation>&amp;Jauns</translation>
  11. </message>
  12. <message>
  13. <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
  14. <translation>Kopēt iezīmēto adresi uz starpliktuvi</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <source>&amp;Copy</source>
  18. <translation>&amp;Kopēt</translation>
  19. </message>
  20. <message>
  21. <source>C&amp;lose</source>
  22. <translation>&amp;Aizvērt</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <source>Delete the currently selected address from the list</source>
  26. <translation>Izdzēst iezīmētās adreses no saraksta</translation>
  27. </message>
  28. <message>
  29. <source>Export the data in the current tab to a file</source>
  30. <translation>Datus no tekošā ieliktņa eksportēt uz failu</translation>
  31. </message>
  32. <message>
  33. <source>&amp;Export</source>
  34. <translation>&amp;Eksportēt</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <source>&amp;Delete</source>
  38. <translation>&amp;Dzēst</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <source>Choose the address to send coins to</source>
  42. <translation>Izvēlies adresi uz kuru sūtīt starwelss</translation>
  43. </message>
  44. <message>
  45. <source>Choose the address to receive coins with</source>
  46. <translation>Izvēlies adresi ar kuru saņemt starwelss</translation>
  47. </message>
  48. <message>
  49. <source>&amp;Copy Address</source>
  50. <translation>&amp;Kopēt adresi</translation>
  51. </message>
  52. <message>
  53. <source>&amp;Edit</source>
  54. <translation>&amp;Rediģēt</translation>
  55. </message>
  56. <message>
  57. <source>Export Address List</source>
  58. <translation>Eksportēt Adrešu Sarakstu</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <source>Exporting Failed</source>
  62. <translation>Eksportēšana Neizdevās</translation>
  63. </message>
  64. </context>
  65. <context>
  66. <name>AddressTableModel</name>
  67. <message>
  68. <source>Label</source>
  69. <translation>Nosaukums</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <source>Address</source>
  73. <translation>Adrese</translation>
  74. </message>
  75. <message>
  76. <source>(no label)</source>
  77. <translation>(bez nosaukuma)</translation>
  78. </message>
  79. </context>
  80. <context>
  81. <name>AskPassphraseDialog</name>
  82. <message>
  83. <source>Passphrase Dialog</source>
  84. <translation>Paroles dialogs</translation>
  85. </message>
  86. <message>
  87. <source>Enter passphrase</source>
  88. <translation>Ierakstiet paroli</translation>
  89. </message>
  90. <message>
  91. <source>New passphrase</source>
  92. <translation>Jauna parole</translation>
  93. </message>
  94. <message>
  95. <source>Repeat new passphrase</source>
  96. <translation>Jaunā parole vēlreiz</translation>
  97. </message>
  98. <message>
  99. <source>Encrypt wallet</source>
  100. <translation>Šifrēt maciņu</translation>
  101. </message>
  102. <message>
  103. <source>Unlock wallet</source>
  104. <translation>Atslēgt maciņu</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <source>Decrypt wallet</source>
  108. <translation>Atšifrēt maciņu</translation>
  109. </message>
  110. <message>
  111. <source>Confirm wallet encryption</source>
  112. <translation>Apstiprināt maciņa šifrēšanu</translation>
  113. </message>
  114. <message>
  115. <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
  116. <translation>Vai tu tiešām vēlies šifrēt savu maciņu?</translation>
  117. </message>
  118. <message>
  119. <source>Wallet encryption failed</source>
  120. <translation>Maciņa šifrēšana neizdevās</translation>
  121. </message>
  122. </context>
  123. <context>
  124. <name>BanTableModel</name>
  125. </context>
  126. <context>
  127. <name>StarwelsGUI</name>
  128. <message>
  129. <source>Sign &amp;message...</source>
  130. <translation>Parakstīt &amp;ziņojumu...</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <source>Synchronizing with network...</source>
  134. <translation>Sinhronizācija ar tīklu...</translation>
  135. </message>
  136. <message>
  137. <source>&amp;Overview</source>
  138. <translation>&amp;Pārskats</translation>
  139. </message>
  140. <message>
  141. <source>Node</source>
  142. <translation>Node</translation>
  143. </message>
  144. <message>
  145. <source>Show general overview of wallet</source>
  146. <translation>Rādīt vispārēju maciņa pārskatu</translation>
  147. </message>
  148. <message>
  149. <source>&amp;Transactions</source>
  150. <translation>&amp;Transakcijas</translation>
  151. </message>
  152. <message>
  153. <source>Browse transaction history</source>
  154. <translation>Skatīt transakciju vēsturi</translation>
  155. </message>
  156. <message>
  157. <source>E&amp;xit</source>
  158. <translation>&amp;Iziet</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <source>Quit application</source>
  162. <translation>Aizvērt programmu</translation>
  163. </message>
  164. <message>
  165. <source>About &amp;Qt</source>
  166. <translation>Par &amp;Qt</translation>
  167. </message>
  168. <message>
  169. <source>Show information about Qt</source>
  170. <translation>Parādīt informāciju par Qt</translation>
  171. </message>
  172. <message>
  173. <source>&amp;Options...</source>
  174. <translation>&amp;Iespējas...</translation>
  175. </message>
  176. <message>
  177. <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
  178. <translation>Šifrēt &amp;maciņu...</translation>
  179. </message>
  180. <message>
  181. <source>&amp;Backup Wallet...</source>
  182. <translation>&amp;Maciņa Rezerves Kopija...</translation>
  183. </message>
  184. <message>
  185. <source>&amp;Change Passphrase...</source>
  186. <translation>Mainīt &amp;Paroli...</translation>
  187. </message>
  188. <message>
  189. <source>&amp;Sending addresses...</source>
  190. <translation>&amp;Sūtīšanas adreses...</translation>
  191. </message>
  192. <message>
  193. <source>&amp;Receiving addresses...</source>
  194. <translation>Saņemšanas &amp;adreses...</translation>
  195. </message>
  196. <message>
  197. <source>Open &amp;URI...</source>
  198. <translation>Atvērt &amp;URI...</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <source>Reindexing blocks on disk...</source>
  202. <translation>Bloku reindeksēšana no diska...</translation>
  203. </message>
  204. <message>
  205. <source>Send coins to a Starwels address</source>
  206. <translation>Nosūtīt bitkoinus uz Starwels adresi</translation>
  207. </message>
  208. <message>
  209. <source>Backup wallet to another location</source>
  210. <translation>Izveidot maciņa rezerves kopiju citur</translation>
  211. </message>
  212. <message>
  213. <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
  214. <translation>Mainīt maciņa šifrēšanas paroli</translation>
  215. </message>
  216. <message>
  217. <source>&amp;Debug window</source>
  218. <translation>&amp;Atkļūdošanas logs</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <source>Open debugging and diagnostic console</source>
  222. <translation>Atvērt atkļūdošanas un diagnostikas konsoli</translation>
  223. </message>
  224. <message>
  225. <source>&amp;Verify message...</source>
  226. <translation>&amp;Pārbaudīt ziņojumu...</translation>
  227. </message>
  228. <message>
  229. <source>Starwels</source>
  230. <translation>Starwels</translation>
  231. </message>
  232. <message>
  233. <source>Wallet</source>
  234. <translation>Maciņš</translation>
  235. </message>
  236. <message>
  237. <source>&amp;Send</source>
  238. <translation>&amp;Sūtīt</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <source>&amp;Receive</source>
  242. <translation>&amp;Saņemt</translation>
  243. </message>
  244. <message>
  245. <source>&amp;Show / Hide</source>
  246. <translation>&amp;Rādīt / Paslēpt</translation>
  247. </message>
  248. <message>
  249. <source>Show or hide the main Window</source>
  250. <translation>Parādīt vai paslēpt galveno Logu</translation>
  251. </message>
  252. <message>
  253. <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
  254. <translation>Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam</translation>
  255. </message>
  256. <message>
  257. <source>Sign messages with your Starwels addresses to prove you own them</source>
  258. <translation>Parakstīt ziņojumus ar savām Starwels adresēm lai pierādītu ka tās pieder tev</translation>
  259. </message>
  260. <message>
  261. <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Starwels addresses</source>
  262. <translation>Pārbaudīt ziņojumus lai pārliecinātos, ka tie tika parakstīti ar norādītajām Starwels adresēm</translation>
  263. </message>
  264. <message>
  265. <source>&amp;File</source>
  266. <translation>&amp;Fails</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <source>&amp;Settings</source>
  270. <translation>&amp;Uzstādījumi</translation>
  271. </message>
  272. <message>
  273. <source>&amp;Help</source>
  274. <translation>&amp;Palīdzība</translation>
  275. </message>
  276. <message>
  277. <source>Tabs toolbar</source>
  278. <translation>Ciļņu rīkjosla</translation>
  279. </message>
  280. <message>
  281. <source>Request payments (generates QR codes and starwels: URIs)</source>
  282. <translation>Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un starwels: URIs)</translation>
  283. </message>
  284. <message>
  285. <source>Open a starwels: URI or payment request</source>
  286. <translation>Atvērt starwels URI vai maksājuma pieprasījumu</translation>
  287. </message>
  288. <message>
  289. <source>&amp;Command-line options</source>
  290. <translation>&amp;Komandrindas iespējas</translation>
  291. </message>
  292. <message>
  293. <source>%1 behind</source>
  294. <translation>%1 aizmugurē</translation>
  295. </message>
  296. <message>
  297. <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
  298. <translation>Transakcijas pēc šī vel nebūs redzamas</translation>
  299. </message>
  300. <message>
  301. <source>Error</source>
  302. <translation>Kļūda</translation>
  303. </message>
  304. <message>
  305. <source>Warning</source>
  306. <translation>Brīdinājums</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <source>Information</source>
  310. <translation>Informācija</translation>
  311. </message>
  312. <message>
  313. <source>Up to date</source>
  314. <translation>Sinhronizēts</translation>
  315. </message>
  316. <message>
  317. <source>Catching up...</source>
  318. <translation>Sinhronizējos...</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <source>Sent transaction</source>
  322. <translation>Transakcija nosūtīta</translation>
  323. </message>
  324. <message>
  325. <source>Incoming transaction</source>
  326. <translation>Ienākoša transakcija</translation>
  327. </message>
  328. <message>
  329. <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
  330. <translation>Maciņš ir &lt;b&gt;šifrēts&lt;/b&gt; un pašlaik &lt;b&gt;atslēgts&lt;/b&gt;</translation>
  331. </message>
  332. <message>
  333. <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
  334. <translation>Maciņš ir &lt;b&gt;šifrēts&lt;/b&gt; un pašlaik &lt;b&gt;slēgts&lt;/b&gt;</translation>
  335. </message>
  336. </context>
  337. <context>
  338. <name>CoinControlDialog</name>
  339. <message>
  340. <source>Quantity:</source>
  341. <translation>Daudzums:</translation>
  342. </message>
  343. <message>
  344. <source>Bytes:</source>
  345. <translation>Baiti:</translation>
  346. </message>
  347. <message>
  348. <source>Amount:</source>
  349. <translation>Daudzums:</translation>
  350. </message>
  351. <message>
  352. <source>Fee:</source>
  353. <translation>Maksa:</translation>
  354. </message>
  355. <message>
  356. <source>After Fee:</source>
  357. <translation>Pēc Maksas:</translation>
  358. </message>
  359. <message>
  360. <source>Change:</source>
  361. <translation>Atlikums:</translation>
  362. </message>
  363. <message>
  364. <source>(un)select all</source>
  365. <translation>iezīmēt visus</translation>
  366. </message>
  367. <message>
  368. <source>Tree mode</source>
  369. <translation>Koka režīms</translation>
  370. </message>
  371. <message>
  372. <source>List mode</source>
  373. <translation>Saraksta režīms</translation>
  374. </message>
  375. <message>
  376. <source>Amount</source>
  377. <translation>Daudzums</translation>
  378. </message>
  379. <message>
  380. <source>Date</source>
  381. <translation>Datums</translation>
  382. </message>
  383. <message>
  384. <source>Confirmations</source>
  385. <translation>Apstiprinājumi</translation>
  386. </message>
  387. <message>
  388. <source>Confirmed</source>
  389. <translation>Apstiprināts</translation>
  390. </message>
  391. <message>
  392. <source>(no label)</source>
  393. <translation>(bez nosaukuma)</translation>
  394. </message>
  395. </context>
  396. <context>
  397. <name>EditAddressDialog</name>
  398. <message>
  399. <source>Edit Address</source>
  400. <translation>Mainīt adrese</translation>
  401. </message>
  402. <message>
  403. <source>&amp;Label</source>
  404. <translation>&amp;Nosaukums</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <source>&amp;Address</source>
  408. <translation>&amp;Adrese</translation>
  409. </message>
  410. </context>
  411. <context>
  412. <name>FreespaceChecker</name>
  413. <message>
  414. <source>A new data directory will be created.</source>
  415. <translation>Tiks izveidota jauna datu mape.</translation>
  416. </message>
  417. <message>
  418. <source>name</source>
  419. <translation>vārds</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
  423. <translation>Šāds ceļš jau pastāv un tā nav mape.</translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <source>Cannot create data directory here.</source>
  427. <translation>Šeit nevar izveidot datu mapi.</translation>
  428. </message>
  429. </context>
  430. <context>
  431. <name>HelpMessageDialog</name>
  432. <message>
  433. <source>version</source>
  434. <translation>versija</translation>
  435. </message>
  436. <message>
  437. <source>(%1-bit)</source>
  438. <translation>(%1-biti)</translation>
  439. </message>
  440. <message>
  441. <source>Command-line options</source>
  442. <translation>Komandrindas iespējas</translation>
  443. </message>
  444. <message>
  445. <source>Usage:</source>
  446. <translation>Lietojums:</translation>
  447. </message>
  448. <message>
  449. <source>command-line options</source>
  450. <translation>komandrindas izvēles</translation>
  451. </message>
  452. </context>
  453. <context>
  454. <name>Intro</name>
  455. <message>
  456. <source>Welcome</source>
  457. <translation>Sveiciens</translation>
  458. </message>
  459. <message>
  460. <source>Use the default data directory</source>
  461. <translation>Izmantot noklusēto datu mapi</translation>
  462. </message>
  463. <message>
  464. <source>Use a custom data directory:</source>
  465. <translation>Izmantot pielāgotu datu mapi:</translation>
  466. </message>
  467. <message>
  468. <source>Error</source>
  469. <translation>Kļūda</translation>
  470. </message>
  471. </context>
  472. <context>
  473. <name>ModalOverlay</name>
  474. <message>
  475. <source>Form</source>
  476. <translation>Forma</translation>
  477. </message>
  478. <message>
  479. <source>Last block time</source>
  480. <translation>Pēdējā bloka laiks</translation>
  481. </message>
  482. </context>
  483. <context>
  484. <name>OpenURIDialog</name>
  485. <message>
  486. <source>Open URI</source>
  487. <translation>Atvērt URI</translation>
  488. </message>
  489. <message>
  490. <source>Open payment request from URI or file</source>
  491. <translation>Atvērt maksājuma pieprasījumu no URI vai datnes</translation>
  492. </message>
  493. <message>
  494. <source>URI:</source>
  495. <translation>URI:</translation>
  496. </message>
  497. <message>
  498. <source>Select payment request file</source>
  499. <translation>Izvēlies maksājuma pieprasījuma datni</translation>
  500. </message>
  501. </context>
  502. <context>
  503. <name>OptionsDialog</name>
  504. <message>
  505. <source>Options</source>
  506. <translation>Iespējas</translation>
  507. </message>
  508. <message>
  509. <source>&amp;Main</source>
  510. <translation>&amp;Galvenais</translation>
  511. </message>
  512. <message>
  513. <source>Size of &amp;database cache</source>
  514. <translation>&amp;Datubāzes kešatmiņas izmērs</translation>
  515. </message>
  516. <message>
  517. <source>MB</source>
  518. <translation>MB</translation>
  519. </message>
  520. <message>
  521. <source>Number of script &amp;verification threads</source>
  522. <translation>Skriptu &amp;pārbaudes pavedienu skaits</translation>
  523. </message>
  524. <message>
  525. <source>Allow incoming connections</source>
  526. <translation>Atļaut ienākošos savienojumus</translation>
  527. </message>
  528. <message>
  529. <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
  530. <translation>Starpniekservera IP adrese (piem. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
  531. </message>
  532. <message>
  533. <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
  534. <translation>Minimizēt nevis aizvērt aplikāciju, kad logs tiek aizvērts. Kad šī iespēja ir ieslēgta, aplikācija tiks aizvērta, izvēloties Aizvērt izvēlnē.</translation>
  535. </message>
  536. <message>
  537. <source>Third party transaction URLs</source>
  538. <translation>Trešo personu transakciju URLs</translation>
  539. </message>
  540. <message>
  541. <source>Active command-line options that override above options:</source>
  542. <translation>Aktīvās komandrindas opcijas, kuras pārspēko šos iestatījumus:</translation>
  543. </message>
  544. <message>
  545. <source>Reset all client options to default.</source>
  546. <translation>Atiestatīt visus klienta iestatījumus uz noklusējumu.</translation>
  547. </message>
  548. <message>
  549. <source>&amp;Reset Options</source>
  550. <translation>&amp;Atiestatīt Iestatījumus.</translation>
  551. </message>
  552. <message>
  553. <source>&amp;Network</source>
  554. <translation>&amp;Tīkls</translation>
  555. </message>
  556. <message>
  557. <source>W&amp;allet</source>
  558. <translation>&amp;Maciņš</translation>
  559. </message>
  560. <message>
  561. <source>Expert</source>
  562. <translation>Eksperts</translation>
  563. </message>
  564. <message>
  565. <source>Enable coin &amp;control features</source>
  566. <translation>Ieslēgt starwels &amp;kontroles funkcijas</translation>
  567. </message>
  568. <message>
  569. <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
  570. <translation>&amp;Tērēt neapstiprinātu atlikumu</translation>
  571. </message>
  572. <message>
  573. <source>Automatically open the Starwels client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
  574. <translation>Uz rūtera automātiski atvērt Starwels klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts.</translation>
  575. </message>
  576. <message>
  577. <source>Map port using &amp;UPnP</source>
  578. <translation>Kartēt portu, izmantojot &amp;UPnP</translation>
  579. </message>
  580. <message>
  581. <source>Proxy &amp;IP:</source>
  582. <translation>Starpniekservera &amp;IP:</translation>
  583. </message>
  584. <message>
  585. <source>&amp;Port:</source>
  586. <translation>&amp;Ports:</translation>
  587. </message>
  588. <message>
  589. <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
  590. <translation>Starpniekservera ports (piem. 9050)</translation>
  591. </message>
  592. <message>
  593. <source>&amp;Window</source>
  594. <translation>&amp;Logs</translation>
  595. </message>
  596. <message>
  597. <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
  598. <translation>Pēc loga minimizācijas rādīt tikai ikonu sistēmas teknē.</translation>
  599. </message>
  600. <message>
  601. <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
  602. <translation>&amp;Minimizēt uz sistēmas tekni, nevis rīkjoslu</translation>
  603. </message>
  604. <message>
  605. <source>M&amp;inimize on close</source>
  606. <translation>M&amp;inimizēt aizverot</translation>
  607. </message>
  608. <message>
  609. <source>&amp;Display</source>
  610. <translation>&amp;Izskats</translation>
  611. </message>
  612. <message>
  613. <source>User Interface &amp;language:</source>
  614. <translation>Lietotāja interfeiss un &amp;valoda:</translation>
  615. </message>
  616. <message>
  617. <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
  618. <translation>&amp;Vienības, kurās attēlot daudzumus:</translation>
  619. </message>
  620. <message>
  621. <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
  622. <translation>Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinus.</translation>
  623. </message>
  624. <message>
  625. <source>Whether to show coin control features or not.</source>
  626. <translation>Vai rādīt Starwels kontroles funkcijas vai nē.</translation>
  627. </message>
  628. <message>
  629. <source>&amp;OK</source>
  630. <translation>&amp;Labi</translation>
  631. </message>
  632. <message>
  633. <source>&amp;Cancel</source>
  634. <translation>&amp;Atcelt</translation>
  635. </message>
  636. <message>
  637. <source>default</source>
  638. <translation>pēc noklusēšanas</translation>
  639. </message>
  640. <message>
  641. <source>none</source>
  642. <translation>neviena</translation>
  643. </message>
  644. <message>
  645. <source>Confirm options reset</source>
  646. <translation>Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu</translation>
  647. </message>
  648. <message>
  649. <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
  650. <translation>Norādītā starpniekservera adrese nav derīga.</translation>
  651. </message>
  652. </context>
  653. <context>
  654. <name>OverviewPage</name>
  655. <message>
  656. <source>Form</source>
  657. <translation>Forma</translation>
  658. </message>
  659. <message>
  660. <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Starwels network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
  661. <translation>Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Starwels tīklu, taču šis process vēl nav beidzies.</translation>
  662. </message>
  663. <message>
  664. <source>Available:</source>
  665. <translation>Pieejams:</translation>
  666. </message>
  667. <message>
  668. <source>Your current spendable balance</source>
  669. <translation>Tava pašreizējā tērējamā bilance</translation>
  670. </message>
  671. <message>
  672. <source>Pending:</source>
  673. <translation>Neizšķirts:</translation>
  674. </message>
  675. <message>
  676. <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
  677. <translation>Kopējā apstiprināmo transakciju vērtība, vēl nav ieskaitīta tērējamajā bilancē</translation>
  678. </message>
  679. <message>
  680. <source>Immature:</source>
  681. <translation>Nenobriedušu:</translation>
  682. </message>
  683. <message>
  684. <source>Total:</source>
  685. <translation>Kopsumma:</translation>
  686. </message>
  687. <message>
  688. <source>Your current total balance</source>
  689. <translation>Jūsu kopējā tekošā bilance</translation>
  690. </message>
  691. </context>
  692. <context>
  693. <name>PaymentServer</name>
  694. </context>
  695. <context>
  696. <name>PeerTableModel</name>
  697. </context>
  698. <context>
  699. <name>QObject</name>
  700. <message>
  701. <source>Amount</source>
  702. <translation>Daudzums</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <source>%1 h</source>
  706. <translation>%1 st</translation>
  707. </message>
  708. <message>
  709. <source>%1 m</source>
  710. <translation>%1 m</translation>
  711. </message>
  712. <message>
  713. <source>N/A</source>
  714. <translation>N/A</translation>
  715. </message>
  716. <message>
  717. <source>%1 and %2</source>
  718. <translation>%1 un %2</translation>
  719. </message>
  720. </context>
  721. <context>
  722. <name>QObject::QObject</name>
  723. </context>
  724. <context>
  725. <name>QRImageWidget</name>
  726. </context>
  727. <context>
  728. <name>RPCConsole</name>
  729. <message>
  730. <source>N/A</source>
  731. <translation>N/A</translation>
  732. </message>
  733. <message>
  734. <source>Client version</source>
  735. <translation>Klienta versija</translation>
  736. </message>
  737. <message>
  738. <source>&amp;Information</source>
  739. <translation>&amp;Informācija</translation>
  740. </message>
  741. <message>
  742. <source>Debug window</source>
  743. <translation>Atkļūdošanas logs</translation>
  744. </message>
  745. <message>
  746. <source>General</source>
  747. <translation>Vispārējs</translation>
  748. </message>
  749. <message>
  750. <source>Startup time</source>
  751. <translation>Sākuma laiks</translation>
  752. </message>
  753. <message>
  754. <source>Network</source>
  755. <translation>Tīkls</translation>
  756. </message>
  757. <message>
  758. <source>Name</source>
  759. <translation>Vārds</translation>
  760. </message>
  761. <message>
  762. <source>Number of connections</source>
  763. <translation>Savienojumu skaits</translation>
  764. </message>
  765. <message>
  766. <source>Block chain</source>
  767. <translation>Bloku virkne</translation>
  768. </message>
  769. <message>
  770. <source>Current number of blocks</source>
  771. <translation>Pašreizējais bloku skaits</translation>
  772. </message>
  773. <message>
  774. <source>Last block time</source>
  775. <translation>Pēdējā bloka laiks</translation>
  776. </message>
  777. <message>
  778. <source>&amp;Open</source>
  779. <translation>&amp;Atvērt</translation>
  780. </message>
  781. <message>
  782. <source>&amp;Console</source>
  783. <translation>&amp;Konsole</translation>
  784. </message>
  785. <message>
  786. <source>&amp;Network Traffic</source>
  787. <translation>&amp;Tīkla Satiksme</translation>
  788. </message>
  789. <message>
  790. <source>&amp;Clear</source>
  791. <translation>&amp;Notīrīt</translation>
  792. </message>
  793. <message>
  794. <source>Totals</source>
  795. <translation>Kopsummas</translation>
  796. </message>
  797. <message>
  798. <source>In:</source>
  799. <translation>Ie.:</translation>
  800. </message>
  801. <message>
  802. <source>Out:</source>
  803. <translation>Iz.:</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <source>Debug log file</source>
  807. <translation>Atkļūdošanas žurnāla datne</translation>
  808. </message>
  809. <message>
  810. <source>Clear console</source>
  811. <translation>Notīrīt konsoli</translation>
  812. </message>
  813. <message>
  814. <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
  815. <translation>Izmantojiet bultiņas uz augšu un leju, lai pārvietotos pa vēsturi, un &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; ekrāna notīrīšanai.</translation>
  816. </message>
  817. <message>
  818. <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
  819. <translation>Ierakstiet &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; lai iegūtu pieejamo komandu sarakstu.</translation>
  820. </message>
  821. <message>
  822. <source>%1 B</source>
  823. <translation>%1 B</translation>
  824. </message>
  825. <message>
  826. <source>%1 KB</source>
  827. <translation>%1 KB</translation>
  828. </message>
  829. <message>
  830. <source>%1 MB</source>
  831. <translation>%1 MB</translation>
  832. </message>
  833. <message>
  834. <source>%1 GB</source>
  835. <translation>%1 GB</translation>
  836. </message>
  837. </context>
  838. <context>
  839. <name>ReceiveCoinsDialog</name>
  840. <message>
  841. <source>&amp;Amount:</source>
  842. <translation>&amp;Daudzums:</translation>
  843. </message>
  844. <message>
  845. <source>&amp;Label:</source>
  846. <translation>&amp;Nosaukums:</translation>
  847. </message>
  848. <message>
  849. <source>&amp;Message:</source>
  850. <translation>&amp;Ziņojums:</translation>
  851. </message>
  852. <message>
  853. <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
  854. <translation>&amp;Atkārtoti izmantot esošo saņemšanas adresi (nav ieteicams)</translation>
  855. </message>
  856. <message>
  857. <source>Clear all fields of the form.</source>
  858. <translation>Notīrīt visus laukus formā.</translation>
  859. </message>
  860. <message>
  861. <source>Clear</source>
  862. <translation>Notīrīt</translation>
  863. </message>
  864. <message>
  865. <source>Requested payments history</source>
  866. <translation>Pieprasīto maksājumu vēsture</translation>
  867. </message>
  868. <message>
  869. <source>&amp;Request payment</source>
  870. <translation>&amp;Pieprasīt maksājumu</translation>
  871. </message>
  872. <message>
  873. <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
  874. <translation>Parādīt atlasītos pieprasījumus (tas pats, kas dubultklikšķis uz ieraksta)</translation>
  875. </message>
  876. <message>
  877. <source>Show</source>
  878. <translation>Rādīt</translation>
  879. </message>
  880. <message>
  881. <source>Remove the selected entries from the list</source>
  882. <translation>Noņemt atlasītos ierakstus no saraksta.</translation>
  883. </message>
  884. <message>
  885. <source>Remove</source>
  886. <translation>Noņemt</translation>
  887. </message>
  888. </context>
  889. <context>
  890. <name>ReceiveRequestDialog</name>
  891. <message>
  892. <source>QR Code</source>
  893. <translation>QR Kods</translation>
  894. </message>
  895. <message>
  896. <source>Copy &amp;URI</source>
  897. <translation>Kopēt &amp;URI</translation>
  898. </message>
  899. <message>
  900. <source>Copy &amp;Address</source>
  901. <translation>Kopēt &amp;Adresi</translation>
  902. </message>
  903. <message>
  904. <source>&amp;Save Image...</source>
  905. <translation>&amp;Saglabāt Attēlu...</translation>
  906. </message>
  907. <message>
  908. <source>Address</source>
  909. <translation>Adrese</translation>
  910. </message>
  911. <message>
  912. <source>Label</source>
  913. <translation>Nosaukums</translation>
  914. </message>
  915. </context>
  916. <context>
  917. <name>RecentRequestsTableModel</name>
  918. <message>
  919. <source>Label</source>
  920. <translation>Nosaukums</translation>
  921. </message>
  922. <message>
  923. <source>(no label)</source>
  924. <translation>(bez nosaukuma)</translation>
  925. </message>
  926. </context>
  927. <context>
  928. <name>SendCoinsDialog</name>
  929. <message>
  930. <source>Send Coins</source>
  931. <translation>Sūtīt Bitkoinus</translation>
  932. </message>
  933. <message>
  934. <source>Coin Control Features</source>
  935. <translation>Starwels Kontroles Funkcijas</translation>
  936. </message>
  937. <message>
  938. <source>Inputs...</source>
  939. <translation>Ieejas...</translation>
  940. </message>
  941. <message>
  942. <source>automatically selected</source>
  943. <translation>automātiski atlasīts</translation>
  944. </message>
  945. <message>
  946. <source>Insufficient funds!</source>
  947. <translation>Nepietiekami līdzekļi!</translation>
  948. </message>
  949. <message>
  950. <source>Quantity:</source>
  951. <translation>Daudzums:</translation>
  952. </message>
  953. <message>
  954. <source>Bytes:</source>
  955. <translation>Baiti:</translation>
  956. </message>
  957. <message>
  958. <source>Amount:</source>
  959. <translation>Daudzums:</translation>
  960. </message>
  961. <message>
  962. <source>Fee:</source>
  963. <translation>Maksa:</translation>
  964. </message>
  965. <message>
  966. <source>After Fee:</source>
  967. <translation>Pēc Maksas:</translation>
  968. </message>
  969. <message>
  970. <source>Change:</source>
  971. <translation>Atlikums:</translation>
  972. </message>
  973. <message>
  974. <source>Custom change address</source>
  975. <translation>Pielāgota atlikuma adrese</translation>
  976. </message>
  977. <message>
  978. <source>Transaction Fee:</source>
  979. <translation>Transakcijas maksa:</translation>
  980. </message>
  981. <message>
  982. <source>Send to multiple recipients at once</source>
  983. <translation>Sūtīt vairākiem saņēmējiem uzreiz</translation>
  984. </message>
  985. <message>
  986. <source>Add &amp;Recipient</source>
  987. <translation>&amp;Pievienot Saņēmēju</translation>
  988. </message>
  989. <message>
  990. <source>Clear all fields of the form.</source>
  991. <translation>Notīrīt visus laukus formā.</translation>
  992. </message>
  993. <message>
  994. <source>Clear &amp;All</source>
  995. <translation>&amp;Notīrīt visu</translation>
  996. </message>
  997. <message>
  998. <source>Balance:</source>
  999. <translation>Bilance:</translation>
  1000. </message>
  1001. <message>
  1002. <source>Confirm the send action</source>
  1003. <translation>Apstiprināt nosūtīšanu</translation>
  1004. </message>
  1005. <message>
  1006. <source>S&amp;end</source>
  1007. <translation>&amp;Sūtīt</translation>
  1008. </message>
  1009. <message>
  1010. <source>(no label)</source>
  1011. <translation>(bez nosaukuma)</translation>
  1012. </message>
  1013. </context>
  1014. <context>
  1015. <name>SendCoinsEntry</name>
  1016. <message>
  1017. <source>A&amp;mount:</source>
  1018. <translation>Apjo&amp;ms</translation>
  1019. </message>
  1020. <message>
  1021. <source>Pay &amp;To:</source>
  1022. <translation>&amp;Saņēmējs:</translation>
  1023. </message>
  1024. <message>
  1025. <source>&amp;Label:</source>
  1026. <translation>&amp;Nosaukums:</translation>
  1027. </message>
  1028. <message>
  1029. <source>Choose previously used address</source>
  1030. <translation>Izvēlies iepriekš izmantoto adresi</translation>
  1031. </message>
  1032. <message>
  1033. <source>This is a normal payment.</source>
  1034. <translation>Šis ir parasts maksājums.</translation>
  1035. </message>
  1036. <message>
  1037. <source>Alt+A</source>
  1038. <translation>Alt+A</translation>
  1039. </message>
  1040. <message>
  1041. <source>Paste address from clipboard</source>
  1042. <translation>ielīmēt adresi no starpliktuves</translation>
  1043. </message>
  1044. <message>
  1045. <source>Alt+P</source>
  1046. <translation>Alt+P</translation>
  1047. </message>
  1048. <message>
  1049. <source>Remove this entry</source>
  1050. <translation>Noņem šo ierakstu</translation>
  1051. </message>
  1052. <message>
  1053. <source>Message:</source>
  1054. <translation>Ziņojums:</translation>
  1055. </message>
  1056. <message>
  1057. <source>Pay To:</source>
  1058. <translation>Maksāt:</translation>
  1059. </message>
  1060. <message>
  1061. <source>Memo:</source>
  1062. <translation>Memo:</translation>
  1063. </message>
  1064. </context>
  1065. <context>
  1066. <name>SendConfirmationDialog</name>
  1067. </context>
  1068. <context>
  1069. <name>ShutdownWindow</name>
  1070. <message>
  1071. <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
  1072. <translation>Neizslēdziet datoru kamēr šis logs nepazūd.</translation>
  1073. </message>
  1074. </context>
  1075. <context>
  1076. <name>SignVerifyMessageDialog</name>
  1077. <message>
  1078. <source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
  1079. <translation>Paraksti - Parakstīt / Pabaudīt Ziņojumu</translation>
  1080. </message>
  1081. <message>
  1082. <source>&amp;Sign Message</source>
  1083. <translation>Parakstīt &amp;Ziņojumu</translation>
  1084. </message>
  1085. <message>
  1086. <source>Choose previously used address</source>
  1087. <translation>Izvēlies iepriekš izmantoto adresi</translation>
  1088. </message>
  1089. <message>
  1090. <source>Alt+A</source>
  1091. <translation>Alt+A</translation>
  1092. </message>
  1093. <message>
  1094. <source>Paste address from clipboard</source>
  1095. <translation>ielīmēt adresi no starpliktuves</translation>
  1096. </message>
  1097. <message>
  1098. <source>Alt+P</source>
  1099. <translation>Alt+P</translation>
  1100. </message>
  1101. <message>
  1102. <source>Enter the message you want to sign here</source>
  1103. <translation>Šeit ievadi ziņojumu kuru vēlies parakstīt</translation>
  1104. </message>
  1105. <message>
  1106. <source>Signature</source>
  1107. <translation>Paraksts</translation>
  1108. </message>
  1109. <message>
  1110. <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
  1111. <translation>Kopēt parakstu uz sistēmas starpliktuvi</translation>
  1112. </message>
  1113. <message>
  1114. <source>Sign the message to prove you own this Starwels address</source>
  1115. <translation>Parakstīt ziņojumu lai pierādītu, ka esi šīs Starwels adreses īpašnieks.</translation>
  1116. </message>
  1117. <message>
  1118. <source>Sign &amp;Message</source>
  1119. <translation>Parakstīt &amp;Ziņojumu</translation>
  1120. </message>
  1121. <message>
  1122. <source>Reset all sign message fields</source>
  1123. <translation>Atiestatīt visus laukus</translation>
  1124. </message>
  1125. <message>
  1126. <source>Clear &amp;All</source>
  1127. <translation>&amp;Notīrīt visu</translation>
  1128. </message>
  1129. <message>
  1130. <source>&amp;Verify Message</source>
  1131. <translation>&amp;Pārbaudīt Ziņojumu</translation>
  1132. </message>
  1133. <message>
  1134. <source>Verify &amp;Message</source>
  1135. <translation>&amp;Pārbaudīt Ziņojumu</translation>
  1136. </message>
  1137. <message>
  1138. <source>Reset all verify message fields</source>
  1139. <translation>Atiestatīt visus laukus</translation>
  1140. </message>
  1141. </context>
  1142. <context>
  1143. <name>SplashScreen</name>
  1144. <message>
  1145. <source>[ai]</source>
  1146. <translation>[ais]</translation>
  1147. </message>
  1148. </context>
  1149. <context>
  1150. <name>TrafficGraphWidget</name>
  1151. <message>
  1152. <source>KB/s</source>
  1153. <translation>KB/s</translation>
  1154. </message>
  1155. </context>
  1156. <context>
  1157. <name>TransactionDesc</name>
  1158. </context>
  1159. <context>
  1160. <name>TransactionDescDialog</name>
  1161. <message>
  1162. <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
  1163. <translation>Šis panelis parāda transakcijas detaļas</translation>
  1164. </message>
  1165. </context>
  1166. <context>
  1167. <name>TransactionTableModel</name>
  1168. <message>
  1169. <source>Label</source>
  1170. <translation>Nosaukums</translation>
  1171. </message>
  1172. <message>
  1173. <source>(no label)</source>
  1174. <translation>(bez nosaukuma)</translation>
  1175. </message>
  1176. </context>
  1177. <context>
  1178. <name>TransactionView</name>
  1179. <message>
  1180. <source>Label</source>
  1181. <translation>Nosaukums</translation>
  1182. </message>
  1183. <message>
  1184. <source>Address</source>
  1185. <translation>Adrese</translation>
  1186. </message>
  1187. <message>
  1188. <source>Exporting Failed</source>
  1189. <translation>Eksportēšana Neizdevās</translation>
  1190. </message>
  1191. </context>
  1192. <context>
  1193. <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
  1194. </context>
  1195. <context>
  1196. <name>WalletFrame</name>
  1197. </context>
  1198. <context>
  1199. <name>WalletModel</name>
  1200. </context>
  1201. <context>
  1202. <name>WalletView</name>
  1203. </context>
  1204. <context>
  1205. <name>starwels</name>
  1206. <message>
  1207. <source>Options:</source>
  1208. <translation>Iespējas:</translation>
  1209. </message>
  1210. <message>
  1211. <source>Specify data directory</source>
  1212. <translation>Norādiet datu direktoriju</translation>
  1213. </message>
  1214. <message>
  1215. <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
  1216. <translation>Pievienoties mezglam, lai iegūtu citu mezglu adreses, un atvienoties</translation>
  1217. </message>
  1218. <message>
  1219. <source>Specify your own public address</source>
  1220. <translation>Norādiet savu publisko adresi</translation>
  1221. </message>
  1222. <message>
  1223. <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
  1224. <translation>Pieņemt komandrindas un JSON-RPC komandas</translation>
  1225. </message>
  1226. <message>
  1227. <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
  1228. <translation>Darbināt fonā kā servisu un pieņemt komandas</translation>
  1229. </message>
  1230. <message>
  1231. <source>Starwels</source>
  1232. <translation>Starwels</translation>
  1233. </message>
  1234. <message>
  1235. <source>&lt;category&gt; can be:</source>
  1236. <translation>&lt;category&gt; var būt:</translation>
  1237. </message>
  1238. <message>
  1239. <source>Block creation options:</source>
  1240. <translation>Bloka izveidošanas iestatījumi:</translation>
  1241. </message>
  1242. <message>
  1243. <source>Connection options:</source>
  1244. <translation>Savienojuma iestatījumi:</translation>
  1245. </message>
  1246. <message>
  1247. <source>Debugging/Testing options:</source>
  1248. <translation>Atkļūdošanas/Testēšanas iestatījumi:</translation>
  1249. </message>
  1250. <message>
  1251. <source>Error loading block database</source>
  1252. <translation>Kļūda ielādējot bloku datubāzi</translation>
  1253. </message>
  1254. <message>
  1255. <source>Error: Disk space is low!</source>
  1256. <translation>Kļūda: Zema diska vieta!</translation>
  1257. </message>
  1258. <message>
  1259. <source>Importing...</source>
  1260. <translation>Importē...</translation>
  1261. </message>
  1262. <message>
  1263. <source>Verifying blocks...</source>
  1264. <translation>Pārbauda blokus...</translation>
  1265. </message>
  1266. <message>
  1267. <source>Verifying wallet...</source>
  1268. <translation>Pārbauda maciņu...</translation>
  1269. </message>
  1270. <message>
  1271. <source>Wallet options:</source>
  1272. <translation>Maciņa iespējas:</translation>
  1273. </message>
  1274. <message>
  1275. <source>Information</source>
  1276. <translation>Informācija</translation>
  1277. </message>
  1278. <message>
  1279. <source>RPC server options:</source>
  1280. <translation>RPC servera iestatījumi:</translation>
  1281. </message>
  1282. <message>
  1283. <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
  1284. <translation>Debug/trace informāciju izvadīt konsolē, nevis debug.log failā</translation>
  1285. </message>
  1286. <message>
  1287. <source>Signing transaction failed</source>
  1288. <translation>Transakcijas parakstīšana neizdevās</translation>
  1289. </message>
  1290. <message>
  1291. <source>Transaction amount too small</source>
  1292. <translation>Transakcijas summa ir pārāk maza</translation>
  1293. </message>
  1294. <message>
  1295. <source>Transaction too large</source>
  1296. <translation>Transakcija ir pārāk liela</translation>
  1297. </message>
  1298. <message>
  1299. <source>Username for JSON-RPC connections</source>
  1300. <translation>JSON-RPC savienojumu lietotājvārds</translation>
  1301. </message>
  1302. <message>
  1303. <source>Warning</source>
  1304. <translation>Brīdinājums</translation>
  1305. </message>
  1306. <message>
  1307. <source>Password for JSON-RPC connections</source>
  1308. <translation>JSON-RPC savienojumu parole</translation>
  1309. </message>
  1310. <message>
  1311. <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
  1312. <translation>Izpildīt komandu, kad labāk atbilstošais bloks izmainās (%s cmd aizvieto ar bloka hešu)</translation>
  1313. </message>
  1314. <message>
  1315. <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
  1316. <translation>Atļaut DNS uzmeklēšanu priekš -addnode, -seednode un -connect</translation>
  1317. </message>
  1318. <message>
  1319. <source>Loading addresses...</source>
  1320. <translation>Ielādē adreses...</translation>
  1321. </message>
  1322. <message>
  1323. <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
  1324. <translation>Nederīga -proxy adrese: '%s'</translation>
  1325. </message>
  1326. <message>
  1327. <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
  1328. <translation>-onlynet komandā norādīts nepazīstams tīkls: '%s'</translation>
  1329. </message>
  1330. <message>
  1331. <source>Insufficient funds</source>
  1332. <translation>Nepietiek bitkoinu</translation>
  1333. </message>
  1334. <message>
  1335. <source>Loading block index...</source>
  1336. <translation>Ielādē bloku indeksu...</translation>
  1337. </message>
  1338. <message>
  1339. <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
  1340. <translation>Pievienot mezglu, kam pievienoties un turēt savienojumu atvērtu</translation>
  1341. </message>
  1342. <message>
  1343. <source>Loading wallet...</source>
  1344. <translation>Ielādē maciņu...</translation>
  1345. </message>
  1346. <message>
  1347. <source>Cannot downgrade wallet</source>
  1348. <translation>Nevar maciņa formātu padarīt vecāku</translation>
  1349. </message>
  1350. <message>
  1351. <source>Cannot write default address</source>
  1352. <translation>Nevar ierakstīt adresi pēc noklusēšanas</translation>
  1353. </message>
  1354. <message>
  1355. <source>Rescanning...</source>
  1356. <translation>Skanēju no jauna...</translation>
  1357. </message>
  1358. <message>
  1359. <source>Done loading</source>
  1360. <translation>Ielāde pabeigta</translation>
  1361. </message>
  1362. <message>
  1363. <source>Error</source>
  1364. <translation>Kļūda</translation>
  1365. </message>
  1366. </context>
  1367. </TS>