You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

starwels_hr.ts 36KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121
  1. <TS language="hr" version="2.1">
  2. <context>
  3. <name>AddressBookPage</name>
  4. <message>
  5. <source>Right-click to edit address or label</source>
  6. <translation>Desni klik za uređivanje adresa i oznaka</translation>
  7. </message>
  8. <message>
  9. <source>Create a new address</source>
  10. <translation>Dodajte novu adresu</translation>
  11. </message>
  12. <message>
  13. <source>&amp;New</source>
  14. <translation>&amp;Nova</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
  18. <translation>Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik</translation>
  19. </message>
  20. <message>
  21. <source>&amp;Copy</source>
  22. <translation>&amp;Kopiraj</translation>
  23. </message>
  24. <message>
  25. <source>C&amp;lose</source>
  26. <translation>&amp;Zatvori</translation>
  27. </message>
  28. <message>
  29. <source>Delete the currently selected address from the list</source>
  30. <translation>Brisanje trenutno odabrane adrese s popisa.</translation>
  31. </message>
  32. <message>
  33. <source>Export the data in the current tab to a file</source>
  34. <translation>Izvoz podataka iz trenutnog lista u datoteku</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <source>&amp;Export</source>
  38. <translation>&amp;Izvozi</translation>
  39. </message>
  40. <message>
  41. <source>&amp;Delete</source>
  42. <translation>Iz&amp;briši</translation>
  43. </message>
  44. <message>
  45. <source>Choose the address to send coins to</source>
  46. <translation>Odaberi adresu na koju šalješ novac</translation>
  47. </message>
  48. <message>
  49. <source>Choose the address to receive coins with</source>
  50. <translation>Odaberi adresu na koju primaš novac</translation>
  51. </message>
  52. <message>
  53. <source>C&amp;hoose</source>
  54. <translation>&amp;Odaberi</translation>
  55. </message>
  56. <message>
  57. <source>These are your Starwels addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
  58. <translation>Ovo su vaše Starwels adrese za slanje novca. Uvijek provjerite iznos i adresu primatelja prije slanja novca.</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <source>&amp;Copy Address</source>
  62. <translation>&amp;Kopiraj adresu</translation>
  63. </message>
  64. <message>
  65. <source>Exporting Failed</source>
  66. <translation>Izvoz neuspješan</translation>
  67. </message>
  68. </context>
  69. <context>
  70. <name>AddressTableModel</name>
  71. </context>
  72. <context>
  73. <name>AskPassphraseDialog</name>
  74. <message>
  75. <source>Passphrase Dialog</source>
  76. <translation>Dijalog lozinke</translation>
  77. </message>
  78. <message>
  79. <source>Enter passphrase</source>
  80. <translation>Unesite lozinku</translation>
  81. </message>
  82. <message>
  83. <source>New passphrase</source>
  84. <translation>Nova lozinka</translation>
  85. </message>
  86. <message>
  87. <source>Repeat new passphrase</source>
  88. <translation>Ponovite novu lozinku</translation>
  89. </message>
  90. </context>
  91. <context>
  92. <name>BanTableModel</name>
  93. </context>
  94. <context>
  95. <name>StarwelsGUI</name>
  96. <message>
  97. <source>Sign &amp;message...</source>
  98. <translation>P&amp;otpišite poruku...</translation>
  99. </message>
  100. <message>
  101. <source>Synchronizing with network...</source>
  102. <translation>Usklađivanje s mrežom ...</translation>
  103. </message>
  104. <message>
  105. <source>&amp;Overview</source>
  106. <translation>&amp;Pregled</translation>
  107. </message>
  108. <message>
  109. <source>Node</source>
  110. <translation>Čvor</translation>
  111. </message>
  112. <message>
  113. <source>Show general overview of wallet</source>
  114. <translation>Prikaži opći pregled novčanika</translation>
  115. </message>
  116. <message>
  117. <source>&amp;Transactions</source>
  118. <translation>&amp;Transakcije</translation>
  119. </message>
  120. <message>
  121. <source>Browse transaction history</source>
  122. <translation>Pretraži povijest transakcija</translation>
  123. </message>
  124. <message>
  125. <source>E&amp;xit</source>
  126. <translation>&amp;Izlaz</translation>
  127. </message>
  128. <message>
  129. <source>Quit application</source>
  130. <translation>Izlazak iz programa</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <source>&amp;About %1</source>
  134. <translation>&amp;Više o %1</translation>
  135. </message>
  136. <message>
  137. <source>About &amp;Qt</source>
  138. <translation>Više o &amp;Qt</translation>
  139. </message>
  140. <message>
  141. <source>Show information about Qt</source>
  142. <translation>Prikaži informacije o Qt</translation>
  143. </message>
  144. <message>
  145. <source>&amp;Options...</source>
  146. <translation>Pos&amp;tavke...</translation>
  147. </message>
  148. <message>
  149. <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
  150. <translation>Ši&amp;friraj novčanik...</translation>
  151. </message>
  152. <message>
  153. <source>&amp;Backup Wallet...</source>
  154. <translation>Spremi &amp;kopiju novčanika...</translation>
  155. </message>
  156. <message>
  157. <source>&amp;Change Passphrase...</source>
  158. <translation>Promjena &amp;lozinke...</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <source>&amp;Sending addresses...</source>
  162. <translation>Adrese za &amp;slanje</translation>
  163. </message>
  164. <message>
  165. <source>&amp;Receiving addresses...</source>
  166. <translation>Adrese za &amp;primanje</translation>
  167. </message>
  168. <message>
  169. <source>Open &amp;URI...</source>
  170. <translation>Otvori &amp;URI...</translation>
  171. </message>
  172. <message>
  173. <source>Reindexing blocks on disk...</source>
  174. <translation>Re-indeksiranje blokova na disku...</translation>
  175. </message>
  176. <message>
  177. <source>Send coins to a Starwels address</source>
  178. <translation>Slanje novca na starwels adresu</translation>
  179. </message>
  180. <message>
  181. <source>Backup wallet to another location</source>
  182. <translation>Napravite sigurnosnu kopiju novčanika na drugoj lokaciji</translation>
  183. </message>
  184. <message>
  185. <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
  186. <translation>Promijenite lozinku za šifriranje novčanika</translation>
  187. </message>
  188. <message>
  189. <source>&amp;Debug window</source>
  190. <translation>Konzola za dijagnostiku</translation>
  191. </message>
  192. <message>
  193. <source>Open debugging and diagnostic console</source>
  194. <translation>Otvori konzolu za dijagnostiku</translation>
  195. </message>
  196. <message>
  197. <source>&amp;Verify message...</source>
  198. <translation>&amp;Potvrdite poruku...</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <source>Starwels</source>
  202. <translation>Starwels</translation>
  203. </message>
  204. <message>
  205. <source>Wallet</source>
  206. <translation>Novčanik</translation>
  207. </message>
  208. <message>
  209. <source>&amp;Send</source>
  210. <translation>&amp;Pošalji</translation>
  211. </message>
  212. <message>
  213. <source>&amp;Receive</source>
  214. <translation>Pri&amp;mi</translation>
  215. </message>
  216. <message>
  217. <source>&amp;Show / Hide</source>
  218. <translation>Po&amp;kaži / Sakrij</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <source>Show or hide the main Window</source>
  222. <translation>Prikaži ili sakrij glavni prozor</translation>
  223. </message>
  224. <message>
  225. <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
  226. <translation>Šifriranje privatnih ključeva koji u novčaniku</translation>
  227. </message>
  228. <message>
  229. <source>Sign messages with your Starwels addresses to prove you own them</source>
  230. <translation>Poruku potpišemo s starwels adresom, kako bi dokazali vlasništvo nad tom adresom</translation>
  231. </message>
  232. <message>
  233. <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Starwels addresses</source>
  234. <translation>Provjeravanje poruke, kao dokaz, da je potpisana navedenom starwels adresom</translation>
  235. </message>
  236. <message>
  237. <source>&amp;File</source>
  238. <translation>&amp;Datoteka</translation>
  239. </message>
  240. <message>
  241. <source>&amp;Settings</source>
  242. <translation>&amp;Postavke</translation>
  243. </message>
  244. <message>
  245. <source>&amp;Help</source>
  246. <translation>&amp;Pomoć</translation>
  247. </message>
  248. <message>
  249. <source>Tabs toolbar</source>
  250. <translation>Traka kartica</translation>
  251. </message>
  252. <message>
  253. <source>Request payments (generates QR codes and starwels: URIs)</source>
  254. <translation>Zatraži uplatu (stvara QR kod i starwels: URI adresu)</translation>
  255. </message>
  256. <message>
  257. <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
  258. <translation>Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za slanje novca</translation>
  259. </message>
  260. <message>
  261. <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
  262. <translation>Prikaži popis korištenih adresa i oznaka za primanje novca</translation>
  263. </message>
  264. <message>
  265. <source>Open a starwels: URI or payment request</source>
  266. <translation>Otvori starwels: URI adresu ili zahtjev za uplatu</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <source>&amp;Command-line options</source>
  270. <translation>Opcije &amp;naredbene linije</translation>
  271. </message>
  272. <message numerus="yes">
  273. <source>%n active connection(s) to Starwels network</source>
  274. <translation><numerusform>%n aktivna veza na Starwels mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivnih veza na Starwels mrežu</numerusform><numerusform>%n aktivnih veza na Starwels mrežu</numerusform></translation>
  275. </message>
  276. <message numerus="yes">
  277. <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
  278. <translation><numerusform>Obrađen %n blok povijesti transakcije.</numerusform><numerusform>Obrađeno %n bloka povijesti transakcije.</numerusform><numerusform>Obrađeno %n blokova povijesti transakcije.</numerusform></translation>
  279. </message>
  280. <message>
  281. <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
  282. <translation>Zadnji primljeni blok je bio ustvaren prije %1.</translation>
  283. </message>
  284. <message>
  285. <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
  286. <translation>Transakcije izvršene za tim blokom nisu još prikazane.</translation>
  287. </message>
  288. <message>
  289. <source>Error</source>
  290. <translation>Greška</translation>
  291. </message>
  292. <message>
  293. <source>Warning</source>
  294. <translation>Upozorenje</translation>
  295. </message>
  296. <message>
  297. <source>Information</source>
  298. <translation>Informacija</translation>
  299. </message>
  300. <message>
  301. <source>Up to date</source>
  302. <translation>Ažurno</translation>
  303. </message>
  304. <message>
  305. <source>Catching up...</source>
  306. <translation>Ažuriranje...</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <source>Date: %1
  310. </source>
  311. <translation>Datum: %1
  312. </translation>
  313. </message>
  314. <message>
  315. <source>Amount: %1
  316. </source>
  317. <translation>Iznos: %1
  318. </translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <source>Type: %1
  322. </source>
  323. <translation>Vrsta: %1
  324. </translation>
  325. </message>
  326. <message>
  327. <source>Label: %1
  328. </source>
  329. <translation>Oznaka: %1
  330. </translation>
  331. </message>
  332. <message>
  333. <source>Address: %1
  334. </source>
  335. <translation>Adresa: %1
  336. </translation>
  337. </message>
  338. <message>
  339. <source>Sent transaction</source>
  340. <translation>Poslana transakcija</translation>
  341. </message>
  342. <message>
  343. <source>Incoming transaction</source>
  344. <translation>Dolazna transakcija</translation>
  345. </message>
  346. <message>
  347. <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
  348. <translation>Novčanik je &lt;b&gt;šifriran&lt;/b&gt; i trenutno &lt;b&gt;otključan&lt;/b&gt;</translation>
  349. </message>
  350. <message>
  351. <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
  352. <translation>Novčanik je &lt;b&gt;šifriran&lt;/b&gt; i trenutno &lt;b&gt;zaključan&lt;/b&gt;</translation>
  353. </message>
  354. </context>
  355. <context>
  356. <name>CoinControlDialog</name>
  357. <message>
  358. <source>Coin Selection</source>
  359. <translation>Izbor ulaza transakcije</translation>
  360. </message>
  361. <message>
  362. <source>Quantity:</source>
  363. <translation>Količina:</translation>
  364. </message>
  365. <message>
  366. <source>Bytes:</source>
  367. <translation>Bajtova:</translation>
  368. </message>
  369. <message>
  370. <source>Amount:</source>
  371. <translation>Iznos:</translation>
  372. </message>
  373. <message>
  374. <source>Fee:</source>
  375. <translation>Naknada:</translation>
  376. </message>
  377. <message>
  378. <source>Dust:</source>
  379. <translation>Prah:</translation>
  380. </message>
  381. <message>
  382. <source>Change:</source>
  383. <translation>Vraćeno:</translation>
  384. </message>
  385. <message>
  386. <source>(un)select all</source>
  387. <translation>Izaberi sve/ništa</translation>
  388. </message>
  389. <message>
  390. <source>Amount</source>
  391. <translation>Iznos</translation>
  392. </message>
  393. <message>
  394. <source>Received with label</source>
  395. <translation>Primljeno pod oznakom</translation>
  396. </message>
  397. <message>
  398. <source>Received with address</source>
  399. <translation>Primljeno na adresu</translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <source>Date</source>
  403. <translation>Datum</translation>
  404. </message>
  405. <message>
  406. <source>Confirmations</source>
  407. <translation>Broj potvrda</translation>
  408. </message>
  409. <message>
  410. <source>Confirmed</source>
  411. <translation>Potvrđeno</translation>
  412. </message>
  413. </context>
  414. <context>
  415. <name>EditAddressDialog</name>
  416. <message>
  417. <source>Edit Address</source>
  418. <translation>Uredi adresu</translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <source>&amp;Label</source>
  422. <translation>&amp;Oznaka</translation>
  423. </message>
  424. <message>
  425. <source>The label associated with this address list entry</source>
  426. <translation>Oznaka starwels adrese</translation>
  427. </message>
  428. <message>
  429. <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
  430. <translation>Starwels adresa. Izmjene adrese su moguće samo za adrese za slanje.</translation>
  431. </message>
  432. <message>
  433. <source>&amp;Address</source>
  434. <translation>&amp;Adresa</translation>
  435. </message>
  436. </context>
  437. <context>
  438. <name>FreespaceChecker</name>
  439. <message>
  440. <source>A new data directory will be created.</source>
  441. <translation>Stvoren će biti novi direktorij za podatke.</translation>
  442. </message>
  443. <message>
  444. <source>name</source>
  445. <translation>ime</translation>
  446. </message>
  447. <message>
  448. <source>Cannot create data directory here.</source>
  449. <translation>Nije moguće stvoriti direktorij za podatke na tom mjestu.</translation>
  450. </message>
  451. </context>
  452. <context>
  453. <name>HelpMessageDialog</name>
  454. <message>
  455. <source>version</source>
  456. <translation>verzija</translation>
  457. </message>
  458. <message>
  459. <source>(%1-bit)</source>
  460. <translation>(%1-bit)</translation>
  461. </message>
  462. <message>
  463. <source>Command-line options</source>
  464. <translation>Opcije programa u naredbenoj liniji</translation>
  465. </message>
  466. <message>
  467. <source>Usage:</source>
  468. <translation>Upotreba:</translation>
  469. </message>
  470. <message>
  471. <source>command-line options</source>
  472. <translation>opcije programa u naredbenoj liniji</translation>
  473. </message>
  474. </context>
  475. <context>
  476. <name>Intro</name>
  477. <message>
  478. <source>Welcome</source>
  479. <translation>Dobrodošli</translation>
  480. </message>
  481. <message>
  482. <source>Error</source>
  483. <translation>Greška</translation>
  484. </message>
  485. </context>
  486. <context>
  487. <name>ModalOverlay</name>
  488. <message>
  489. <source>Form</source>
  490. <translation>Oblik</translation>
  491. </message>
  492. <message>
  493. <source>Last block time</source>
  494. <translation>Posljednje vrijeme bloka</translation>
  495. </message>
  496. </context>
  497. <context>
  498. <name>OpenURIDialog</name>
  499. <message>
  500. <source>Open URI</source>
  501. <translation>Otvori URI adresu</translation>
  502. </message>
  503. <message>
  504. <source>Open payment request from URI or file</source>
  505. <translation>Otvori zahtjev za plaćanje iz URI adrese ili datoteke</translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <source>URI:</source>
  509. <translation>URI:</translation>
  510. </message>
  511. <message>
  512. <source>Select payment request file</source>
  513. <translation>Izaberi datoteku zahtjeva za plaćanje</translation>
  514. </message>
  515. </context>
  516. <context>
  517. <name>OptionsDialog</name>
  518. <message>
  519. <source>Options</source>
  520. <translation>Postavke</translation>
  521. </message>
  522. <message>
  523. <source>&amp;Main</source>
  524. <translation>&amp;Glavno</translation>
  525. </message>
  526. <message>
  527. <source>Size of &amp;database cache</source>
  528. <translation>Veličina predmemorije baze podataka</translation>
  529. </message>
  530. <message>
  531. <source>MB</source>
  532. <translation>MB</translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <source>Number of script &amp;verification threads</source>
  536. <translation>Broj CPU niti za verifikaciju transakcija</translation>
  537. </message>
  538. <message>
  539. <source>Allow incoming connections</source>
  540. <translation>Dozvoli povezivanje izvana</translation>
  541. </message>
  542. <message>
  543. <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
  544. <translation>IP adresa proxy servera (npr. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
  545. </message>
  546. <message>
  547. <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
  548. <translation>Minimizirati aplikaciju umjesto zatvoriti, kada se zatvori prozor. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira naredbe Izlaz u izborniku.</translation>
  549. </message>
  550. <message>
  551. <source>Reset all client options to default.</source>
  552. <translation>Nastavi sve postavke programa na početne vrijednosti.</translation>
  553. </message>
  554. <message>
  555. <source>&amp;Reset Options</source>
  556. <translation>Po&amp;nastavi postavke</translation>
  557. </message>
  558. <message>
  559. <source>&amp;Network</source>
  560. <translation>&amp;Mreža</translation>
  561. </message>
  562. <message>
  563. <source>W&amp;allet</source>
  564. <translation>&amp;Novčanik</translation>
  565. </message>
  566. <message>
  567. <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
  568. <translation>&amp;Trošenje nepotvrđenih vraćenih iznosa</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <source>Automatically open the Starwels client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
  572. <translation>Automatski otvori port Starwels klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen.</translation>
  573. </message>
  574. <message>
  575. <source>Map port using &amp;UPnP</source>
  576. <translation>Mapiraj port koristeći &amp;UPnP</translation>
  577. </message>
  578. <message>
  579. <source>Proxy &amp;IP:</source>
  580. <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
  581. </message>
  582. <message>
  583. <source>&amp;Port:</source>
  584. <translation>&amp;Vrata:</translation>
  585. </message>
  586. <message>
  587. <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
  588. <translation>Proxy vrata (npr. 9050)</translation>
  589. </message>
  590. <message>
  591. <source>&amp;Window</source>
  592. <translation>&amp;Prozor</translation>
  593. </message>
  594. <message>
  595. <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
  596. <translation>Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora</translation>
  597. </message>
  598. <message>
  599. <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
  600. <translation>&amp;Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa</translation>
  601. </message>
  602. <message>
  603. <source>M&amp;inimize on close</source>
  604. <translation>M&amp;inimiziraj kod zatvaranja</translation>
  605. </message>
  606. <message>
  607. <source>&amp;Display</source>
  608. <translation>&amp;Prikaz</translation>
  609. </message>
  610. <message>
  611. <source>User Interface &amp;language:</source>
  612. <translation>Jezi&amp;k sučelja:</translation>
  613. </message>
  614. <message>
  615. <source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
  616. <translation>&amp;Jedinica za prikaz iznosa:</translation>
  617. </message>
  618. <message>
  619. <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
  620. <translation>Izaberite željeni najmanji dio starwelsa koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje.</translation>
  621. </message>
  622. <message>
  623. <source>&amp;OK</source>
  624. <translation>&amp;U redu</translation>
  625. </message>
  626. <message>
  627. <source>&amp;Cancel</source>
  628. <translation>&amp;Odustani</translation>
  629. </message>
  630. <message>
  631. <source>default</source>
  632. <translation>standardne vrijednosti</translation>
  633. </message>
  634. <message>
  635. <source>The supplied proxy address is invalid.</source>
  636. <translation>Priložena proxy adresa je nevažeća.</translation>
  637. </message>
  638. </context>
  639. <context>
  640. <name>OverviewPage</name>
  641. <message>
  642. <source>Form</source>
  643. <translation>Oblik</translation>
  644. </message>
  645. <message>
  646. <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Starwels network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
  647. <translation>Prikazani podatci mogu biti zastarjeli. Vaš novčanik se automatski sinkronizira s Starwels mrežom kada je veza uspostavljena, ali taj proces još nije završen.</translation>
  648. </message>
  649. <message>
  650. <source>Total:</source>
  651. <translation>Ukupno:</translation>
  652. </message>
  653. </context>
  654. <context>
  655. <name>PaymentServer</name>
  656. </context>
  657. <context>
  658. <name>PeerTableModel</name>
  659. </context>
  660. <context>
  661. <name>QObject</name>
  662. <message>
  663. <source>Amount</source>
  664. <translation>Iznos</translation>
  665. </message>
  666. <message>
  667. <source>N/A</source>
  668. <translation>N/A</translation>
  669. </message>
  670. <message>
  671. <source>%1 and %2</source>
  672. <translation>%1 i %2</translation>
  673. </message>
  674. </context>
  675. <context>
  676. <name>QObject::QObject</name>
  677. </context>
  678. <context>
  679. <name>QRImageWidget</name>
  680. </context>
  681. <context>
  682. <name>RPCConsole</name>
  683. <message>
  684. <source>N/A</source>
  685. <translation>N/A</translation>
  686. </message>
  687. <message>
  688. <source>Client version</source>
  689. <translation>Verzija klijenta</translation>
  690. </message>
  691. <message>
  692. <source>&amp;Information</source>
  693. <translation>&amp;Informacije</translation>
  694. </message>
  695. <message>
  696. <source>Debug window</source>
  697. <translation>Konzola za dijagnostiku</translation>
  698. </message>
  699. <message>
  700. <source>Network</source>
  701. <translation>Mreža</translation>
  702. </message>
  703. <message>
  704. <source>Name</source>
  705. <translation>Ime</translation>
  706. </message>
  707. <message>
  708. <source>Number of connections</source>
  709. <translation>Broj veza</translation>
  710. </message>
  711. <message>
  712. <source>Block chain</source>
  713. <translation>Lanac blokova</translation>
  714. </message>
  715. <message>
  716. <source>Current number of blocks</source>
  717. <translation>Trenutni broj blokova</translation>
  718. </message>
  719. <message>
  720. <source>Received</source>
  721. <translation>Primljeno</translation>
  722. </message>
  723. <message>
  724. <source>Sent</source>
  725. <translation>Poslano</translation>
  726. </message>
  727. <message>
  728. <source>Direction</source>
  729. <translation>Smjer</translation>
  730. </message>
  731. <message>
  732. <source>Version</source>
  733. <translation>Verzija</translation>
  734. </message>
  735. <message>
  736. <source>Connection Time</source>
  737. <translation>Trajanje veze</translation>
  738. </message>
  739. <message>
  740. <source>Last block time</source>
  741. <translation>Posljednje vrijeme bloka</translation>
  742. </message>
  743. <message>
  744. <source>&amp;Open</source>
  745. <translation>&amp;Otvori</translation>
  746. </message>
  747. <message>
  748. <source>&amp;Console</source>
  749. <translation>&amp;Konzola</translation>
  750. </message>
  751. <message>
  752. <source>&amp;Network Traffic</source>
  753. <translation>&amp;Mrežni promet</translation>
  754. </message>
  755. <message>
  756. <source>Totals</source>
  757. <translation>Ukupno:</translation>
  758. </message>
  759. <message>
  760. <source>Clear console</source>
  761. <translation>Očisti konzolu</translation>
  762. </message>
  763. <message>
  764. <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
  765. <translation>Koristite tipke gore i dolje za izbor već korištenih naredbi. &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; kako bi očistili ekran i povijest naredbi.</translation>
  766. </message>
  767. <message>
  768. <source>Unknown</source>
  769. <translation>Nepoznato</translation>
  770. </message>
  771. </context>
  772. <context>
  773. <name>ReceiveCoinsDialog</name>
  774. <message>
  775. <source>&amp;Amount:</source>
  776. <translation>&amp;Iznos:</translation>
  777. </message>
  778. <message>
  779. <source>&amp;Label:</source>
  780. <translation>&amp;Oznaka:</translation>
  781. </message>
  782. <message>
  783. <source>&amp;Message:</source>
  784. <translation>&amp;Poruka:</translation>
  785. </message>
  786. <message>
  787. <source>Clear all fields of the form.</source>
  788. <translation>Obriši sva polja</translation>
  789. </message>
  790. <message>
  791. <source>&amp;Request payment</source>
  792. <translation>&amp;Zatraži plaćanje</translation>
  793. </message>
  794. <message>
  795. <source>Show</source>
  796. <translation>Pokaži</translation>
  797. </message>
  798. </context>
  799. <context>
  800. <name>ReceiveRequestDialog</name>
  801. <message>
  802. <source>QR Code</source>
  803. <translation>QR kôd</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <source>Copy &amp;URI</source>
  807. <translation>Kopiraj &amp;URI</translation>
  808. </message>
  809. <message>
  810. <source>Copy &amp;Address</source>
  811. <translation>Kopiraj &amp;adresu</translation>
  812. </message>
  813. <message>
  814. <source>&amp;Save Image...</source>
  815. <translation>&amp;Spremi sliku...</translation>
  816. </message>
  817. </context>
  818. <context>
  819. <name>RecentRequestsTableModel</name>
  820. </context>
  821. <context>
  822. <name>SendCoinsDialog</name>
  823. <message>
  824. <source>Send Coins</source>
  825. <translation>Slanje novca</translation>
  826. </message>
  827. <message>
  828. <source>Insufficient funds!</source>
  829. <translation>Nedovoljna sredstva</translation>
  830. </message>
  831. <message>
  832. <source>Quantity:</source>
  833. <translation>Količina:</translation>
  834. </message>
  835. <message>
  836. <source>Bytes:</source>
  837. <translation>Bajtova:</translation>
  838. </message>
  839. <message>
  840. <source>Amount:</source>
  841. <translation>Iznos:</translation>
  842. </message>
  843. <message>
  844. <source>Fee:</source>
  845. <translation>Naknada:</translation>
  846. </message>
  847. <message>
  848. <source>Change:</source>
  849. <translation>Vraćeno:</translation>
  850. </message>
  851. <message>
  852. <source>Transaction Fee:</source>
  853. <translation>Naknada za transakciju:</translation>
  854. </message>
  855. <message>
  856. <source>Send to multiple recipients at once</source>
  857. <translation>Pošalji novce većem broju primatelja u jednoj transakciji</translation>
  858. </message>
  859. <message>
  860. <source>Add &amp;Recipient</source>
  861. <translation>&amp;Dodaj primatelja</translation>
  862. </message>
  863. <message>
  864. <source>Clear all fields of the form.</source>
  865. <translation>Obriši sva polja</translation>
  866. </message>
  867. <message>
  868. <source>Dust:</source>
  869. <translation>Prah:</translation>
  870. </message>
  871. <message>
  872. <source>Clear &amp;All</source>
  873. <translation>Obriši &amp;sve</translation>
  874. </message>
  875. <message>
  876. <source>Balance:</source>
  877. <translation>Stanje:</translation>
  878. </message>
  879. <message>
  880. <source>Confirm the send action</source>
  881. <translation>Potvrdi akciju slanja</translation>
  882. </message>
  883. <message>
  884. <source>S&amp;end</source>
  885. <translation>&amp;Pošalji</translation>
  886. </message>
  887. </context>
  888. <context>
  889. <name>SendCoinsEntry</name>
  890. <message>
  891. <source>A&amp;mount:</source>
  892. <translation>&amp;Iznos:</translation>
  893. </message>
  894. <message>
  895. <source>Pay &amp;To:</source>
  896. <translation>&amp;Primatelj plaćanja:</translation>
  897. </message>
  898. <message>
  899. <source>&amp;Label:</source>
  900. <translation>&amp;Oznaka:</translation>
  901. </message>
  902. <message>
  903. <source>Alt+A</source>
  904. <translation>Alt+A</translation>
  905. </message>
  906. <message>
  907. <source>Paste address from clipboard</source>
  908. <translation>Zalijepi adresu iz međuspremnika</translation>
  909. </message>
  910. <message>
  911. <source>Alt+P</source>
  912. <translation>Alt+P</translation>
  913. </message>
  914. <message>
  915. <source>Message:</source>
  916. <translation>Poruka:</translation>
  917. </message>
  918. <message>
  919. <source>Pay To:</source>
  920. <translation>Primatelj plaćanja:</translation>
  921. </message>
  922. </context>
  923. <context>
  924. <name>SendConfirmationDialog</name>
  925. </context>
  926. <context>
  927. <name>ShutdownWindow</name>
  928. </context>
  929. <context>
  930. <name>SignVerifyMessageDialog</name>
  931. <message>
  932. <source>&amp;Sign Message</source>
  933. <translation>&amp;Potpišite poruku</translation>
  934. </message>
  935. <message>
  936. <source>Alt+A</source>
  937. <translation>Alt+A</translation>
  938. </message>
  939. <message>
  940. <source>Paste address from clipboard</source>
  941. <translation>Zalijepi adresu iz međuspremnika</translation>
  942. </message>
  943. <message>
  944. <source>Alt+P</source>
  945. <translation>Alt+P</translation>
  946. </message>
  947. <message>
  948. <source>Enter the message you want to sign here</source>
  949. <translation>Upišite poruku koju želite potpisati ovdje</translation>
  950. </message>
  951. <message>
  952. <source>Signature</source>
  953. <translation>Potpis</translation>
  954. </message>
  955. <message>
  956. <source>Sign &amp;Message</source>
  957. <translation>&amp;Potpišite poruku</translation>
  958. </message>
  959. <message>
  960. <source>Clear &amp;All</source>
  961. <translation>Obriši &amp;sve</translation>
  962. </message>
  963. <message>
  964. <source>&amp;Verify Message</source>
  965. <translation>&amp;Potvrdite poruku</translation>
  966. </message>
  967. <message>
  968. <source>Verify &amp;Message</source>
  969. <translation>&amp;Potvrdite poruku</translation>
  970. </message>
  971. </context>
  972. <context>
  973. <name>SplashScreen</name>
  974. <message>
  975. <source>[ai]</source>
  976. <translation>[ai]</translation>
  977. </message>
  978. </context>
  979. <context>
  980. <name>TrafficGraphWidget</name>
  981. </context>
  982. <context>
  983. <name>TransactionDesc</name>
  984. </context>
  985. <context>
  986. <name>TransactionDescDialog</name>
  987. <message>
  988. <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
  989. <translation>Ovaj prozor prikazuje detaljni opis transakcije</translation>
  990. </message>
  991. </context>
  992. <context>
  993. <name>TransactionTableModel</name>
  994. </context>
  995. <context>
  996. <name>TransactionView</name>
  997. <message>
  998. <source>Exporting Failed</source>
  999. <translation>Izvoz neuspješan</translation>
  1000. </message>
  1001. </context>
  1002. <context>
  1003. <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
  1004. </context>
  1005. <context>
  1006. <name>WalletFrame</name>
  1007. </context>
  1008. <context>
  1009. <name>WalletModel</name>
  1010. </context>
  1011. <context>
  1012. <name>WalletView</name>
  1013. </context>
  1014. <context>
  1015. <name>starwels</name>
  1016. <message>
  1017. <source>Options:</source>
  1018. <translation>Postavke:</translation>
  1019. </message>
  1020. <message>
  1021. <source>Specify data directory</source>
  1022. <translation>Odaberi direktorij za datoteke</translation>
  1023. </message>
  1024. <message>
  1025. <source>Specify your own public address</source>
  1026. <translation>Odaberi vlastitu javnu adresu</translation>
  1027. </message>
  1028. <message>
  1029. <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
  1030. <translation>Prihvati komande iz tekst moda i JSON-RPC</translation>
  1031. </message>
  1032. <message>
  1033. <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
  1034. <translation>Izvršavaj u pozadini kao uslužnik i prihvaćaj komande</translation>
  1035. </message>
  1036. <message>
  1037. <source>Starwels</source>
  1038. <translation>Starwels</translation>
  1039. </message>
  1040. <message>
  1041. <source>Block creation options:</source>
  1042. <translation>Opcije za kreiranje bloka:</translation>
  1043. </message>
  1044. <message>
  1045. <source>Error: Disk space is low!</source>
  1046. <translation>Pogreška: Nema dovoljno prostora na disku!</translation>
  1047. </message>
  1048. <message>
  1049. <source>Information</source>
  1050. <translation>Informacija</translation>
  1051. </message>
  1052. <message>
  1053. <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
  1054. <translation>Šalji trace/debug informacije na konzolu umjesto u debug.log datoteku</translation>
  1055. </message>
  1056. <message>
  1057. <source>Username for JSON-RPC connections</source>
  1058. <translation>Korisničko ime za JSON-RPC veze</translation>
  1059. </message>
  1060. <message>
  1061. <source>Warning</source>
  1062. <translation>Upozorenje</translation>
  1063. </message>
  1064. <message>
  1065. <source>Password for JSON-RPC connections</source>
  1066. <translation>Lozinka za JSON-RPC veze</translation>
  1067. </message>
  1068. <message>
  1069. <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
  1070. <translation>Izvršite naredbu kada se najbolji blok promjeni (%s u cmd je zamjenjen sa block hash)</translation>
  1071. </message>
  1072. <message>
  1073. <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
  1074. <translation>Dozvoli DNS upite za -addnode, -seednode i -connect</translation>
  1075. </message>
  1076. <message>
  1077. <source>Loading addresses...</source>
  1078. <translation>Učitavanje adresa...</translation>
  1079. </message>
  1080. <message>
  1081. <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
  1082. <translation>Nevaljala -proxy adresa: '%s'</translation>
  1083. </message>
  1084. <message>
  1085. <source>Insufficient funds</source>
  1086. <translation>Nedovoljna sredstva</translation>
  1087. </message>
  1088. <message>
  1089. <source>Loading block index...</source>
  1090. <translation>Učitavanje indeksa blokova...</translation>
  1091. </message>
  1092. <message>
  1093. <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
  1094. <translation>Doda čvor s kojim se želite povezati i nastoji održati vezu otvorenu</translation>
  1095. </message>
  1096. <message>
  1097. <source>Loading wallet...</source>
  1098. <translation>Učitavanje novčanika...</translation>
  1099. </message>
  1100. <message>
  1101. <source>Cannot downgrade wallet</source>
  1102. <translation>Nije moguće novčanik vratiti na prijašnju verziju.</translation>
  1103. </message>
  1104. <message>
  1105. <source>Cannot write default address</source>
  1106. <translation>Nije moguće upisati zadanu adresu.</translation>
  1107. </message>
  1108. <message>
  1109. <source>Rescanning...</source>
  1110. <translation>Ponovno pretraživanje...</translation>
  1111. </message>
  1112. <message>
  1113. <source>Done loading</source>
  1114. <translation>Učitavanje gotovo</translation>
  1115. </message>
  1116. <message>
  1117. <source>Error</source>
  1118. <translation>Greška</translation>
  1119. </message>
  1120. </context>
  1121. </TS>